Facebook

 

Paroles de la chanson «Sectas» (avec traduction) par Ska-P

El Vals Del Obrero (1997)
0 0
Chanteurs : Ska-P

Paroles et traduction de «Sectas»

Sectas (Sectes)

[Texto hablado]
[Texte parlé]
Queridos hermanos estamos todos aqui
Très chers frères nous sommes ici
Reunidos para escuchar la palabra del evangelio,
Reunis pour écouter la parole de l'évangile.
Que nos abrirara las puertas del camino
Qui nous ouvrira les portes du chemins
De la verdad y tambien las de la perfeccion interior.
De la vérité et aussi celles de la perfection interieure.
Pero para llevar al cabo de nuestros propósitos,
Mais pour arriver au bout de nos intentions
Todos sabemos que la colaboración es vuestro deber,
Nous savons tous que la collaboration est votre devoir,
Que cualquier pequeña aportación es grande a los ojos de Dios,
Que n'importe quel petit apport est grand aux yeux de Dieu,
Todos sabemos que cada uno debe aportar lo que este a su alcance.
Nous savons tous que chacun doit apporter ce qui est à sa portée.
Esa contribución económica hará posible
Cette contribution économique rendra possible
Que hagamos de nuestra comunidad
Le fait que notre communauté
Un lugar respetable que viva en paz
Soit un lieu respectable où l'on vit en paix
Y en armonía con el resto del universo
Et en harmonie avec le reste de l'univers

Dadnos vuestro dinero cabrones...
Donnez-nous votre argent connards...
Todos que creen en mi, pero...
Ils croient tous en moi, mais...

¡ DEJADME EN PAZ !
FOUTEZ-MOI LA PAIX !
Yo soy el buen pastor que conozco a mis ovejas, y ellas me conocen a mi.
Je suis le bon pasteur et je connais mes brebis, et elles aussi me connaissent
Al igual que el padre me conoce y yo conozco al padre y daría mi vida por las ovejas.
De même que le père me connait et moi je connais le père et je donnerai ma vie pour les brebis.
Tengo además unas ovejas que no se fían de mi, también a ellas las podré traer y escucharán mi voz,
De plus, j'ai quelques brebis qui ne me font pas confiance, elles aussi je pourrai les ramener et elles écouteront ma voix
Y habrá un solo rebaño y un solo pastor
Et pour un seul troupeau, un seul pasteur

[Cancion]
[Chanson]
Bienvenido al Edén, ya eres hijo de Dios,
Bienvenue à l'Eden, ici tu es le fils de Dieu
Tu pasado ya no importa, te ha elegido el Señor,
Ton passage ici nous importe, toi le choisi du Seigneur
Te debes entregar, darnos tu corazón,
Tu dois donner, donne nous ton coeur
Olvidarte de tu vida y tu moral.
Oublie ta vie et ta conscience.

[Estribillo]
[Refrain]
Sectas, sectas
Sectes, sectes
Surrectas, surrectas
Dérangées, dérangées
Sectas.
Sectes

Sólo debes seguir la doctrina real
Tu dois seulement suivre la doctrine royale
La que dicta nuestro líder, no nos puedes fallar
Ce que dit notre leader, tu ne peux y désobéir
La prostitución sólo por tu salvación
La prostitution, seulement pour salut
Deja en el recibidor tu parné
Déjà en receveur de ta parole

[Estribillo]
[Refrain]

Acepto dar mis ojos, mis oidos, mi lengua, mi corazon, en una palabra todo mi ser.
J'accepte de donner mes yeux, mes oreilles, ma langue, mon coeur, en un mot tout mon être.

Entréganos tu cerebro
Nous entretenons ton cerveau
Lavamos tus bolsillos
Nous lavons tes méninges
Lavamos tu cerebro
Nous lavons ton cerveau
Aquí llega el pardillo
Ici est jugé le perdu
Entréganos tu cerebro
Nous entretenons ton cerveau
Hasta la última gota
Jusqu'à la dernière goutte
Lavamos tu cerebro
Nous lavons ton cerveau
Te hemos dejao en pelotas
Nous t'avons déjà mis à poil

[Estribillo]
[Refrain]

Ya le puedes marcar, le tenemos pillao
La tu peux le noter, nous le tenons pillé
Por favor, cierra el corral que se escapa el ganao
S'il te plaît, serre toi la ceinture, que s'échappe le gain
Sólo con tu fe me puedes enriquecer
Seulement avec ta foi tu peux m'enrichir
Unos toques de cerebro y ya lo ves
Des morceaux de cerveau et c'est fini

[Estribillo]
[Refrain]

Donde estoy ? ? ? ? ?
Où je suis ? ? ? ? ?

Entréganos tu cerebro
Nous entretenons ton cerveau
Lavamos tus bolsillos
Nous lavons tes méninges
Lavamos tu cerebro
Nous lavons ton cerveau
Aquí llega el pardillo
Ici est jugé le perdu
Entréganos tu cerebro
Nous entretenons ton cerveau
Hasta la última gota
Jusqu'à la dernière goutte
Lavamos tu cerebro
Nous lavons ton cerveau
Te hemos dejao en pelotas
Nous t'avons déjà mis à poil
Pringao (x9)
Baisé ! (x9)

Un énorme merci a Ganjalex sans qui tous les textes parlé n'existerai pas sur cette traduction... merci a toi ! ! ; -)

 
Publié par 9138 6 4 3 le 20 mars 2004, 15:55.
 

Vos commentaires

Ganjalex_fan2_skap Il y a 12 an(s) 5 mois à 04:43
6182 6 3 2 Ganjalex_fan2_skap mé de rien c normal ct la moindre des choses et comme ca tout le monde peut en profiter et puis g pas fait tout le travail je te les ai passées mais c toi ki a tout traduit dc voila felicitation!! et puis un message au otres internautes: comment ca se fé ke y'a pas de remarkes sur la traduction d'une chanson ossi stylée?????? lol fo laisser vos remarkes allé je parle trop la dc a+++ tout le monde
Camthalion Il y a 12 an(s) 1 mois à 22:15
5197 3 2 2 Camthalion bah j'm bien les paroles mais j'ai encore jamais entendu la chanson c'est dommage pcq comme c'est ska-p ca doit être génial...enfin je vais bientôt m'ahcter l'album el vals del obrero mais bon je vais pas trop raconter ma vie allez @+++
Lysita Il y a 11 an(s) à 20:56
6766 6 4 2 Lysita Site web Ouais c clr elle est trop trop bien cte chanson j'adr!!! Cke j'adr avec Ska-P c k'en + d'avoir une musik super, les paroles le sont aussi, et c souvent dur d'avoir les 2!!!!! Et dire ke Ska-P c fini... sniff c trop triste ... :'-( :'-( !!


VIVA ESPAÑA !!!!!!!!
VivaSka (jah-jah) Il y a 10 an(s) 11 mois à 15:32
5242 4 2 2 VivaSka (jah-jah) Y a pa a dir le ska c vraimen bon kom muzik...et utile en plus, pa kom dan certaine chanson ou les seul parole se limite a "can i get your number baby ?" ( dédicace a maria carey )
:-D
Gabriella Gilgarmith Il y a 8 an(s) à 08:46
6030 6 3 2 Gabriella Gilgarmith Site web C'est génial. Tout simplement génial, dans le vrai sens du terme !!

Et je suis allée à leur concert en France, ça faisait trois ans qu'on les attendait ! Le Zénith ! C'était du feu de Dieu ! Tellement énorme ! Je ne vous dit pas les pogos et la fosse ! Mais ça vallait largement, très largement la peine...
rosam47 Il y a 5 an(s) 1 mois à 19:06
3170 3 2 1 rosam47 Juste au niveau traduction de "Por favor cierra el corral que se escapa el ganao", je pense que ça signifie "S'il te plaît ferme l'étable pour ne pas que s'échappe le bétail", à moins que qu'il s'agisse d'une image... A part ça moi je les ai vus en 1996, je suis d'accord, c'était trop génial, ce que j'aime chez eux c'est la musique tellement bonne que t'es obligé de bouger et en plus ils ont de bonnes paroles bien engagées !
Caractères restants : 1000