Facebook

 

Paroles de la chanson «With You In Your Dreams» (avec traduction) par Hanson

Middle Of Nowhere (1997)
0 0
Chanteurs : Hanson

Paroles et traduction de «With You In Your Dreams»

With You In Your Dreams (Avec Toi Dans Tes Rêves)

[Bridge : ] x2
[Pont : ] x2
If I'm gone when you wake up, please don't cry.
Si je suis parti quand tu te réveilles, s'il te plaît ne pleures pas.
And if I'm gone when you wake up, It's not good-bye.
Et si je suis parti quand tu te réveilles, ce n'est pas un aurevoir.
Don't look back at this time
Ne te rapelles pas de ce moment
As a time of heartbreak and distress.
Comme un temps d'immense chagrin et de détresse.
Remember me, remember me.
Rapelles-toi de moi, rappelles-toi de moi.
Cause I'll be with you in your dreams.
Car je serais avec toi dans tes rêves.

[Chorus : ]
[Refrain : ]
Oh, don't cry, I'm with you.
Oh, ne pleure pas, je suis avec toi.
Don't sigh, I'm by your side.
Ne soupir pas, je suis à tes côtés.
Don't cry, I'm with you.
Oh, ne pleure pas, je suis avec toi.
Don't sigh, I'm by your side.
Ne soupir pas, je suis à tes côtés.

And though my flesh is gone, oh, oh,
Et même si ma chair est partie, oh, oh,
I will still be with you at all times.
Je serais toujours avec toi à tout moment.
And though my body's gone, oh, oh,
Et même si mon corps est partie, oh, oh,
I'll be there to comfort you at all times.
Je serais là pour te soulager à tout moment.
Oh, oh, at all times. Whoa oh, oh
Oh, oh, à tout moment. Whoa oh, oh

If I'm gone when you wake up, please don't cry.
Si je suis parti quand tu te réveilles, s'il te plaît ne pleures pas.
And if I'm gone when you wake up, don't ask why.
Et si je suis parti quand tu te réveilles, ne demande pas pourquoi.
Don't look back at this time
Ne te rapelles pas de ce moment
As a time of heartbreak and distress.
Comme un temps d'immense chagrin et de détresse.
Remember me, remember me.
Rapelles-toi de moi, rappelles-toi de moi.
Cause I'll be with you in your dreams.
Car je serais avec toi dans tes rêves.

[Chorus]
[Refrain]

I don't want you to cry and weep. Oh, oh.
Je ne veux pas que tu pleures et que tu pleures. Oh, oh.
I want you to go on living your life.
Je veux que tu continues à vivre ta vie.
I'm not sleeping an endless sleep. Oh, oh.
Je ne dors pas d'un sommeil sans fin. Oh, oh.
It's in your heart you'll have all of our good times.
C'est dans ton coeur que tu auras tous nos bons moments.
Oh, all of our good times, Oh, oh... . .
Oh, tous nos bons moments, Oh, oh... . .

[Bridge]
[Pont ]

Oh, cause I'll be with you in your... dreams.
Oh, car je serais avec toi dans tes... rêves.

 
Publié par 5364 5 2 2 le 24 mars 2004, 11:58.
 

Vos commentaires

Indirvann Il y a 12 an(s) 10 mois à 18:21
5276 4 2 2 Indirvann je conaissé pa cette chanson , je lé jamé entendu mé la traduction est simpa , bisous tu le monde , meté des remarkparceke les hansons c un bon groupe voila
meech Il y a 12 an(s) 10 mois à 22:09
6059 6 3 2 meech une des plus belle chansons sans hésiter, faites pour le grand-mère qui est morte... il se sont donc appliqués et nous on sortis des super paroles !!
merci beaucoup pour la traduc !!
Aswinning_11 Il y a 12 an(s) 2 mois à 11:32
8608 5 3 3 Aswinning_11 elle déchire :-\
Caractères restants : 1000