Facebook

 

Paroles de la chanson «Your Problem My Emergency» (avec traduction) par MxPx

Life In General (1997)
0 0
Chanteurs : MxPx

Paroles et traduction de «Your Problem My Emergency»

Your Problem My Emergency (Ton Probleme Mon Urgence)

Get a clue, I'm not here for you
Prend un indice, je ne suis pas ici pour toi
And I'm not like you
Et je ne suis pas comme toi

I'm not gonna do what you say is right
Je ne ferrai pas se que tu dit qui est correct
'Cause then I'll end up just like you
Parce que je vais terminez sa comme toi
I'm gonna rebel, I'm gonna fight
Je vais me rebeller, je vais me battre
This organized manipulation
Cette manipulation organiser

Learn to think before you speak
Apprend a penser avant de parler
And you just might make a point
Et tu pouras marquer un point

I'm just an average guy, is that hard to accept ?
Je suis juste un gars moyen, est-ce si dure a accepter ?
I live a normal life I've got no regrets
Je vie une vie normal je n'aie aucun regrets
Don't make me out to be something that I'm not
Ne me fais pas être quelque chose que je ne suis pas
I never said I was anything, so don't expect me to be
Je n'ai jamais dit que j'étais quoi que se soit, ne t'attend pas a se que je le soit

Why is your problem always my emergency ?
Pourquoi c'est ton probleme toujours mon cas d'urgence ? ?
This is no court of law, you're all speculation
Ce n'est pas une cours de justice, tu est toute la spéculation
Sex masquerades as rock and roll
Masquarades du sexe comme le Rock and Roll
And manufactured music to save your soul
Et une manifacture de musique garde ton ame
So go and do your homework
Alors va et fait ton travaille
Demographics target marketing
Marketing ciblÊ par les données demographiques

 
Publié par 5989 4 3 2 le 27 mars 2004, 19:03.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

clem_67 Il y a 12 an(s) 10 mois à 21:40
6674 6 4 2 clem_67 Site web chouette j'inaugure!!!mais c'est trop dommage car MXPX est trop super comme groupe!!!sinon jte remercie beaucoup pour cette traduction ca m'évite de al traduire moi meme pour la comprendre!!
Caractères restants : 1000