Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Man From Milwaukee» par Hanson

Man From Milwaukee (L'homme De Milwaukee)

It started at a bus stop in the middle of nowhere
Ca commença à un arrêt de bus au milieu de nulle part
Sitting beside me was a man with no hair
Assis à côté de moi était un homme sans cheveux
From the look on his face and the size of his toes
Du regard sur son visage et la taille de ses orteils
He comes from a place that nobody knows
Il vient d'une place que personne ne connaît

[Bridge]
[Pont]
Maybe I'm hallucinating, hyperventilating
Peut-être que je suis halluciné, hyper ventilé
Letting this big - toed bald man sitting here tell me about the sky
Laissant cet homme chauve aux gros orteils s'asseoir là me parler du ciel
Maybe I'm hallucinating, hyperventilating
Peut-être que je suis halluciné, hyper ventilé
If you asked me now then I couldn't tell you why
Si vous me demandiez maintenant je ne pourrais pas vous dire pourquoi

[Chorus]
[Refrain]
I've been sitting here too long by a man from Milwaukee
J'étais assis là trop longtemps près d'un homme de Milwaukee
He's been talking too long on his yellow walkie talkie
Il avait parlé trop longtemps dans son talkie-walkie
He's been talking to Mars but I think he's wacky
Il avait parlé à Mars mais je pense qu'il est farfelu
He says they'll come get him, come get him some day
Il dit qu'ils viendront le prendre, le prendre un jour

He says where he's from is called Albertane
Il dit que là d'où il vient ça s'appelle Albertane
There they use more than 10% of the brain
Ils utilisent plus que 10% de leur cerveau
But you couldn't tell it from they way they behave
Mais tu ne pourrais pas le dire à partir de la manière dont ils se conduisent
They run around in underwear and they never shave
Ils courent autour (1) en sous-vêtements et ils ne se rasent jamais

[bridge]
[pont]
[Chorus]
[Refrain]

This is Mother Bird calling Baby Bird
C'est Maman Oiseau appelant Bébé Oiseau
Baby Bird come in, come in Baby Bird
Bébé Oiseau rentre, rentre Bébé Oiseau

For the love of Pete come in !
Pour l'amour de Pete rentre !
This is Baby Bird... sorry I was watching Court TV
C'est Bébé oiseau désolé j'étais en train de regarder Court TV
Do you copy ? Do you copy ?
Est-ce que vous enregistrez ? Est-ce que vous enregistrez ?
Of course we copy... 24 hours a day... in color
Bien sûr nous enregistons 24 heures par jour en couleur

You wouldn't believe me if I told you the rest
Vous ne me croirez pas si je vous racontez le reste
The man sitting by me who was barely dressed
L'homme assis à côté de moi qui était à peine habillé
Flew off to Milwaukee or perhaps Albertane
S'envola pour Milwaukee ou peut-être Albertane
And left me at the bus stop just barely sane
Et me laissa à l'arrêt du bus juste à peine raisonnable

I've been sitting here too long thinkin' about Milwaukee
J'étais assis trop longtemps pensant à Milwaukee
I've been talking too long on my yellow walkie talkie
J'avais parlé trop longtemps dans mon talkie-walkie jaune
I'm talking to Mars you may think I'm wacky
Je parle à Mars vous pouvez penser que je suis farfelu
I know they'll come get me, come get me someday
Je sais qu'ils viendront me prendre, me prendre un jour
I know they'll come get me and take me away
Je sais qu'ils viendront me prendre et m'emmener ailleurs
I know they'll come get me, come get me someday
Je sais qu'ils viendront me prendre, me prendre un jour
If not tomorrow then maybe today
Si ce n'est pas demain alors peut-être aujourd'hui

(1) ils se baladent

 
Publié par 6109 2 3 5 le 4 avril 2004 à 18h50.
Middle Of Nowhere (1997)
Chanteurs : Hanson

Voir la vidéo de «Man From Milwaukee»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

itzme Il y a 20 an(s) 4 mois à 18:53
6109 2 3 5 itzme C'est une chanson un peu bizzare mais que j'adore (comme toutes les chansons des Hanson d'ailleurs)! si quelqu'un pouvais m'aider pour traduire wacky je n'arrive pas à trouver la traduction correspondante!
Merci!!
Caractères restants : 1000