Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hand In My Pocket» par Alanis Morissette

Hand In My Pocket
(Une Main Dans Ma Poche)

I'm broke but I'm happy
Je suis fauchée mais je suis heureuse
I'm poor but I'm kind
Je suis pauvre mais je suis aimable
I'm short but I'm healthy, yeah
Je suis petite mais je suis en bonne santé, ouais
I'm high but I'm grounded
Je plane mais je garde les pieds sur terre
I'm sane but I'm overwhelmed
Je ne suis pas folle, mais je suis accablée
I'm lost but I'm hopeful baby
Je suis perdue, mais j'ai l'espoir, bébé
What il all comes down to
Et tout ça, ça fait que
Is that everything's gonna be fine, fine, fine
Tout va aller bien, bien, bien
'Cause I've got one hand in my pocket
Parce que j'ai une main dans ma poche
And the other one is giving a high five
Et l'autre est en train de saluer

I fell drunk but I'm sober
Je me sens saôul, mais je suis sobre
I'm young but I'm underpaid
Je suis jeune, mais je suis sous-payée
I'm tired but I'm working, yeah
Je suis fatiguée, mais je bosse, ouais
I'm care but I'm restless
Je suis attentive, mais je commence à en avoir marre
I'm here but I'm really gone
Je suis là, mais j'ai décrocher
I 'm wrong and I'm sorry baby
J'ai tort, et je suis désolée, bébé
What it all comes down to
Et tout ça, ça fait que
Is that everything's gonna be quite alright
Tout va aller plutôt pas mal
'Cause I've got one hand in my pocket
Parce que j'ai une main dans ma poche
And the other one is flicking a cigarette
Et l'autre fait tomber la cendre de ma cigarette

What it all comes down to
Et tout ça, ça fait que
Is that I haven't got it all figured out just yet
J'ai pas encore vraiment réaliser
I've got one hand in my pocket
J'ai une main dans ma poche
And the other one is giving the peace sign
Et l'autre fait le signe de paix

I'm free but I'm focused
Je suis libre, mais je suis préoccupée
I'm green but I'm wise
Je suis verte, mais je suis sage
I'm hard but I'm friendly baby
Je suis dure, mais je suis amicale, bébé
I'm sad but I'm laughing
Je déprime, mais je rigole
I'm brave but I'm chicken shit
Je suis courageuse, mais je suis une poule mouillée
I'm sick but I'm pretty baby
Je suis malade, mais je suis jolie, bébé
What it all boils down to
Et tout ça, ça se résume
Is that no one's really got it figured out just yet
Au fait que personne n'a encore réussi à comprendre
I've got one hand in my pocket
J'ai une main dans ma poche
And the other one is playing the piano
Et l'autre joue du piano

What it all comes down to my friends
Et tout ça les amis ça fait que
Is that everything's just fine, fine, fine
Tout va parfaitement bien, bien, bien
'Cause I've got one hand in my pocket
Parce que j'ai une main dans ma poche
And the other one is hailing a taxi cab...
Et l'autre est en train de héler un taxi

Contenu modifié suivant le commentaire de Frédérique 141276

 
Publié par 5604 2 2 6 le 10 avril 2004 à 11h41.
Jagged Little Pill (1995)
Chanteurs : Alanis Morissette

Voir la vidéo de «Hand In My Pocket»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
Jethro Love Il y a 18 an(s) 9 mois à 16:05
9002 3 3 5 Jethro Love I've got one hand in my pocket...And the other one is giving the peace sign !!!
magnifique!!!! <3 <3 <3 <3 <3 <3
Azula Il y a 18 an(s) à 20:31
5619 2 2 7 Azula Site web magnifique chanson, magnifique album <3
Rock<3fan Il y a 17 an(s) à 21:13
5916 2 3 5 Rock<3fan Site web trop belle !! <3
flamming Il y a 16 an(s) 8 mois à 19:54
5234 2 2 3 flamming <:-) j'adddoooooorrrrrrreeee <3 magnifique chanson :-/
mimifab723 Il y a 16 an(s) 6 mois à 22:27
5260 2 2 4 mimifab723 Excellent elle est trop forte Alanis :-\
Miss Floody Il y a 16 an(s) 2 mois à 14:52
5335 2 2 5 Miss Floody Site web Génial, les paroles j'adore, et que dire du titre en lui même rien n'a dire >.< <3
Jethro Love Il y a 15 an(s) 8 mois à 11:45
9002 3 3 5 Jethro Love Magnifique chanson je pense que beaucoup de gens s'y retrouvent :-°
Frédérique 141276 Il y a 8 an(s) 5 mois à 13:16
5181 2 2 3 Frédérique 141276 Je viens de m'inscrire pour signaler que "I'm high but I'm grounded" ne se traduit pas tel qu'inscrit dans la traduction de la coccinelle et dans d'autres traducteur(s) trouvé sur le Web.
Traduit : "Je suis défoncée mais je suis naze" ????
De Alanis Morissette je traduirais plutôt "Je plane mais garde les pieds sur terre" !!!
Piratage ?!?
Romainlautard Il y a 6 an(s) 1 mois à 17:55
5224 2 2 4 Romainlautard Merci pour cette traduction.

Il y a juste quelques fautes par rapport aux paroles originales :
"I'm young and I'm underpaid"
"I care but I'm restless"
"The other on is giving a peace sign"
" And what it all boils down to"
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000