Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Black Balloon» par Goo Goo Dolls

Black Balloon (Ballon Noir)

Baby's black balloon makes her fly
Le ballon noir de ma copine la fait voler
I almost fell into that hole in your life
Je suis presque tomb dans le trou de ta vie
And you're not thinking 'bout tomorrow
Et tu ne penses pas à demain
Cuz you were the same as me
Car tu étais la même que moi
But on your knees
A terre

A thousand other boys could never reach you
Le millier d'autres garçons ne pouvait jamais t'atteindre
How could I have been the one ?
Comment aurai-je pu être le premier ?
I saw the world spin beneath you
J'ai vu le monde tournoyant en dessous de toi
And scatter like ice from the spoon
Et s'éparpiller comme le glaçage sur la cuillère
That was your womb
Qu'était ton utérus

[ Chorus ]
[ Refrain ]
Comin' down the world turned over
En descendant le monde a changer de face
And angels fall without you there
Et les anges tombent sans toi là-bas
And I go on as you get colder
Et je continues alors que tu deviens plus froide

Or are you someone's prayer ?
Es tu la prière de quelqu'un ?

You know the lies they always told you
Tu connais les messages qu'ils t'ont toujours raconté
And the love you never knew
Et l'amour tu ne l'as jamais connu
What's the things they never showed you
Quelles sont les choses qu'ils ne t'on jamais montrées ?
That swallow the light from the sun
Qui avalait la lumier du soleil
Inside your room ?
Dans ta chambre ?

[ Chorus ]
[ Refrain ]

Always someone there... ... ... .
Toujours quelqu'un ici... ... . .
And there's no time left for losin'
Il ne te reste plus de temps à perdre
When you stand they fall
Quand tu es debout, ils tombent

[ Chorus]
[ Refrain ]
All because I'm
Tout ça à cause de moi

Comin' down the years turn over
En descendant les années changent de face
And angels fall without you there
Et les anges tombent sans toi là-bas
And I'll go on and I'll bring you home and
Je vais et continuerai a te conduire chez toi
All because I'm
Tout ça parce que je suis
All because I'm
Tout ça parce que je suis
And I'll become
Et je deviendrai
What you became to me
Ce que tu es devenue

 
Publié par 6044 2 3 6 le 3 mai 2004 à 16h47.
Dizzy Up The Girl (1998)
Chanteurs : Goo Goo Dolls

Voir la vidéo de «Black Balloon»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

¥ Sheris ¥ Il y a 20 an(s) 2 mois à 16:57
6044 2 3 6 ¥ Sheris ¥ Site web Je vais essaye de racobnter un peu l'histoire parce que c'est uj peu difficile a comprendre: C'est l'histoire d'un homme qui est amoureux d'une droguée et elle quand elle est en plein voyage elle se fais prendre par tous le monde mais sans le faire avec qq'un qu'elle aime et a lui ça lui fais mal et il commence a la haïre. Pour le refrain il dit que depuis qu'elle est morte malgre tout elle remonte dans son coeur mais pour cela elle doit redescendre du paradis et que depuis qu'elle est parti du paradis le monde ne tourne plus comme avant !!!!! (quand je disai que c'etait complique lol) Donc reprennons Malgre la haine qu'il eprouve envers elle il continuera a l'estimer ds son coeur et a la guide vers l'amour ou la verite et qu'il espere que elle vu qu'elle l'a toujours ignore deviendra comme pour lui qq'un d'eccentiel !!! Enfin je pense que c'est ça mais si vous avez une autre version dite le moi lol !!!
Dishwalla Il y a 20 an(s) à 05:18
5451 2 2 6 Dishwalla Merci pour tout sherys, cette chanson est trop belle, dommage que les goo soient si méconnus dans les pays francophones alors qu'ils font un carton aux états-unis

A noter qu'elle est dans la BOF de Meet Joe Black (rencontre avec joe black avec Brad Pitt et le gars du silence des agneaux)
¥ Sheris ¥ Il y a 20 an(s) à 11:40
6044 2 3 6 ¥ Sheris ¥ Site web De rien :-D !! Je suis d'acc avec toi dommage qu soit pas plus connu !! C'est pour ça que je leur fais de la pub sur different site !!
Bizzzzzzz
Arnaud013 Il y a 19 an(s) 11 mois à 11:27
5430 2 2 4 Arnaud013 Site web Bravo pour les paroles et merci pour l'interprétation perso j'aurais pas trouvé seul. Ca apporte aussi un regard nouveau sur d'autres chansons.
BadMusiK Il y a 19 an(s) 7 mois à 17:46
6150 2 3 5 BadMusiK Bravo pour cette analyse complexe de cette chanson! c'est apprécié! Magnifique traduction! Je suis en accord avec Dishwalla au sujet de la popularité du groupe.
th0r1eif Il y a 17 an(s) 2 mois à 13:13
10747 3 4 7 th0r1eif Site web une traduction de ma marionnette sheris :'-)
C'est une jouli chanson 8-D ;-)
Caractères restants : 1000