Facebook

 

Paroles de la chanson «When It's Good» (avec traduction) par Ben Harper

Diamonds On The Inside (2003)
0 0
Chanteurs : Ben Harper
Voir tous les clips Ben Harper

Paroles et traduction de «When It's Good»

When It's Good (Quand C'est Bon)

You're a prison I can't escape
Tu es une prison dont je ne peux m'échapper
You're a decision I never make
Tu es une décision que je ne prendrai jamais
Heard me laughing
Tu m'as entendu rire
You heard me weep and moan
Tu m'as entendu pleurer et gémir

When it's good, it's so, so good
Quand c'est bon, c'est si, si bon
When it's gone, it's gone
Quand c'est fini, c'est fini

They say time will kill the pain
Ils disent que le temps tuera la souffrance
I say pain is gonna kill my time
Je dis que la souffrance va tuer mon temps
Lord won't you save me
Lord ne me sauveras-tu pas
Or leave me alone
Ou tu me laisseras seul

Cause when it's good, it's so, so good
Parce que quand c'est bon, c'est si, si bon
When it's gone, it's gone
Quand c'est fini c'est fini
Oh- gone
Oh- fini

I hang your picture right above my mind
J'accroche ton image directement au dessus de mon esprit
Don't do anything you can't deny
Ne fais rien que tu ne peux pas nier
I could never be your pawn
Je ne pourrais jamais être ton pion

Oh- cause when it's good, it's so, so good
Oh- Parce quue quand c'est bon, c'est si, si bon
When it's gone, it's gone
Quand c'est fini, c'est fini

Some drink to remember
Quelques boissons pour se souvenir
Some to forget
Quelques pour oublier
Some for satisfaction
Quelques pour satisfaction
Some to regret
Quelques pour regretter
I hope a brighter day to you I've shown
J'espère que je t'ai montré un jour plus éclairé(brillant)

Oh- cause when it's good, it's so, so good
Oh-pace que quand c'est bon, c'est si, si bon
And when it's gone, it's gone
Et quand c'est fini, c'est fini
When it's gone, it's gone
Et quand c'est fini, c'est fini
When it's gone, it's gone
Et quand c'est fini, c'est fini
When it's gone, Oh- it's gone
Et quand c'est fini, Oh-c'est fini

 
Publié par 7044 6 4 2 le 20 avril 2004, 21:05.
 

Vos commentaires

clara the best Il y a 12 an(s) 9 mois à 11:45
8795 6 4 3 clara the best Site web vive ben
ouais moi je mettrai aussi plutot fini ke parti
benharperette Il y a 12 an(s) 9 mois à 21:31
9007 5 4 3 benharperette Merci pour la traduc. Elle est vraiment bien cette chanson.
Je mettrai aussi plutôt fini que parti.
seamisai Il y a 11 an(s) 2 mois à 22:56
8820 6 4 3 seamisai j'adore!
Caractères restants : 1000