Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Heart Of Stone» par The Rolling Stones

Heart Of Stone (Coeur De Pierre)

HEART OF STONE
COEUR DE PIERRE
(M. Jagger/K. Richards)
(M. Jagger/K. Richards)

There've been so many girls that I've known
J'ai connu tellement de filles,
I've made so many cry and still I wonder why
J'en ai tant fait pleurer et je me demande encore pourquoi
Here comes the little girl
Voici venir une petite mignonne,
I see her walking down the street
Je la vois qui descend la rue
She's all by herself
Elle est toute seule
I try and knock her off her feet
Je vais essayer de l'épater

But, she'll never break, never break, never break, never break
Mais elle ne brisera jamais, ne brisera jamais, ne brisera jamais, ne brisera jamais
This heart of stone
Ce coeur de pierre
Oh, no, no, this heart of stone
Oh ! non, non, ce coeur de pierre

What's different about her ? I don't really know
Qu'a-t-elle de particulier ? je n'en sais vraiment rien
No matter how I try, I just can't make her cry
Quoique je fasse, je ne peux que la faire pleurer

'Cause she'll never break, never break, never break, never break
Car elle ne brisera jamais, ne brisera jamais, ne brisera jamais, ne brisera jamais
This heart of stone
Ce coeur de pierre
Oh, no, no, no, this heart of stone
Oh ! non, non, non, ce coeur de pierre

Don't keep on looking that some old way
Arrête de regarder toujours de cette façon,
If you try acting sad, you'll only make me glad
Si tu veux jouer à être triste, ça ne pourra que me faire plaisir
Better listen little girl
Ecoute bien ma mignonne,
You go on walking down the street
Tu continues ton chemin,
I ain't got no love,
Y-a pas d'amour à attendre de moi
I ain't the kind to meet
Je ne suis pas un mec fréquentable

'Cause you'll never break, never break, never break, never break
Car tu ne briseras jamais, ne briseras jamais, ne briseras jamais, ne briseras jamais
This heart of stone
Ce coeur de pierre
Oh, no, no, you'll never break this heart of stone darlin'
Oh ! non, non, tu ne briseras jamais ce coeur de pierre, chérie
No, no, this heart of stone
Non, non, ce coeur de pierre
You'll never break it darlin'
Tu ne le briseras jamais, chérie
You won't break this heart of stone
Tu ne briseras jamais ce coeur de pierre
Oh no no no
Oh ! non, non, non
You better go
Tu ferais mieux d'aller
You better go home
Tu ferais mieux d'aller chez toi
'Cause you'll, you'll never break this heart of stone
Car tu, tu ne briseras jamais ce coeur de pierre
You better, you better
Tu ferais mieux, tu ferais mieux

 
Publié par 11016 3 3 4 le 19 avril 2004 à 10h42.
Big Hits (High Tide And Green Grass) (1966)
Chanteurs : The Rolling Stones

Voir la vidéo de «Heart Of Stone»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000