Facebook

 

Paroles de la chanson «Me And A Gun» (avec traduction) par Tori Amos

Little Earthquakes (1992)
0 0
Chanteurs : Tori Amos

Paroles et traduction de «Me And A Gun»

Me And A Gun (Moi Et Un Révolver)

5am
5 heures du matin
Friday morning
Un vendredi matin
Thursday night
Le jeudi soir
Far from sleep
Loin du sommeil
I'm still up and driving
Je suis toujours éveillé et en train de conduire
Can't go home
Je ne peux pas retourner à la maison
Obviously
Evidemment
So I'll just change direction
Donc je vais juste changer de direction
Cause they'll soon konw where I live
Car ils vont bientot savoir où je vis
And I wanna live
Et je veux vivre
Got a full tank and some chips
J'ai obtenu de l'essence et quelques chips
It was me and a gun
C'était moi et un révolver
And a man on my back
Et un homme derrière moi
And I say holy holy as he buttoned down his pants
Et je dis "mon dieu mon dieu" pendant qu'il déboutonne son pantalon

It's kind of funny things you think
C'est à ces choses plaisantes auxquelles tu penses
At times like these
Dans des moments comme ça
Like I haven't seen Barbados
Comme je n'ai pas encore vu la barbade
So I must get out of this
Alors je dois m'en sortir

Me and a gun
Moi et un révolver
And a man
Et un homme
On my back
Derrière moi
But I haven't seen Barbados
Mais je n'ai pas vu La Barbade
So I must get out of this
Alors je dois m'en sortir

Yes I wore a slinky red thing
Oui je porte une chose collante rouge
Does that mean I should spread
Cela signifie que je devrais m'étendre
For you, your friends your father, Mr. Ed
Pour vous, vos amis votre père, M. Ed
And I know what this means
Et je sais ce que cela signifie
Me and Jesus a few years back
Jésus avait l'habitude de me donner un coup de main ( aider) quelque années auparavant puis il m'a dit.
Used to hand and he said
On avait l'habitude de remettre et il a dit
It's your choice babe just remember
C'est ton choix ma chérie souviens toi juste
I don't think you'll be back in 3 days time
Je ne pense pas que tu seras de retour dans 3 jours
So you choose well
Alors choisis bien
Tell me what's right
Dis moi ce qui est juste
Is it my right to be on my stomach
Est-ce mon droit d'être sur mon estomac ?
Of Fred's Seville
Du Séville de Fred

Me and a gun
Moi et un révolver
And a man
Et un homme
On my back
Derrière moi
But I haven't seen Barbados
Mais je n'ai encore vu La Barbade
So I must get out of this
Alors je dois m'en sortir

And do you know Carolina
Et est ce que tu connais La Caroline
Where the biscuits are soft and sweet
Où les biscuits sont doux et sucrés
These things go through you head
Ces choses traversent votre esprit
When there's a man on your back
Quand il y a un homme derrière vous
And you're pushed flat on your stomach
Quand on vous pousse a plat ventre
It's not a classic cadillac
Ce n'est pas un cadillac classique

Me and a gun
Moi et un révolver
And a man
Et un homme
On my back
Derrière moi
But I haven't seen Barbados
Mais je n'ai pas encore vu La Barbade
So I must get out of this
Alors je dois m'en sortir

Tori Amos a composé cette musique après son viol. Texte émouvant... J'ai fais quelques rectifications : Merci à "Very Shy" entre autre pour son aide.

 
Publié par 8848 6 4 3 le 20 avril 2004, 20:00.
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
cryingfreeman69 Il y a 12 an(s) 4 mois à 17:39
5356 5 2 2 cryingfreeman69 tro belle cette chanson merci pour la traduction
AbSoLuTiOn Il y a 12 an(s) 3 mois à 16:40
8848 6 4 3 AbSoLuTiOn de rien !! ca fé tro plesir de savoir ke d gens connaisss! ahh !! allez j'ai pas eu trople tps de traduire! manke de tmps? suremen!! bizo tt de meme

Nic :-°
Ambroisia Il y a 12 an(s) 3 mois à 21:18
5324 5 2 2 Ambroisia Site web Cet chanson é vraimen magnifik mé el é ossi orible surtou kan on pens ke c vré, non? Jador Tori el é vraimen génial é c vraimen domage kel ne soi pa bcp plu conu! Merci pr la traduc el é super!
LenApeSOFOXY Il y a 12 an(s) à 17:22
13548 6 4 4 LenApeSOFOXY Site web tro magnifiq cette chanson, é c vrai q c encor plu triste qd on connai le contexte :'-(
AbSoLuTiOn Il y a 11 an(s) 9 mois à 13:51
8848 6 4 3 AbSoLuTiOn Koukou jai traduis cette chanson et je tiens à dire à tout les visiteurs de cette page que j'ai effectuée la correction de quelques passages indécis etc...merci à tous pour votre aide jespere que vous vous reconnaitrez. Et désolé si je l'ai pas fais avant je n'avais plus le net! Bizous <3
ma_redemption Il y a 11 an(s) 6 mois à 12:05
5245 4 2 2 ma_redemption Site web Merci pour cette traduction, maintenant avec les paroles c'est bien plus glauque, ca me fait frissonner Dommage que Toris Amos ne soit pas plus connu, avec une voix pareilpourtant.
Elmita Il y a 9 an(s) 7 mois à 18:48
5288 4 2 2 Elmita Pour la trad je pense que quand elle dit "a man on my back" elle veut pas dire "un homme derrière moi" mais carrément "un homme sur mon dos" c'est plus direct...comme habituellement chez Tori Amos. Voilà sinon bravo et merci pour la traduction! (en concert Tori Amos c'est exceptionnel!!!!)
hELLe Il y a 9 an(s) à 21:16
9965 5 4 3 hELLe C'est une chanson qui fait référence au viol, mais ne raconte pas directement l'expérience de Tori Amos, puisque les paroles sont inspirées du film Louise et Thelma, chanson qu'elle a trouvé la force d'écrire quand elle est sortie de la séance de cinéma ! :-(
Homidya Il y a 5 an(s) 9 mois à 08:07
5932 5 3 2 Homidya @ TcHernofff :
Salut, est-ce que tu pourrais nous dire quelle est cette histoire,j'ai entendu dire qu'elle s'était faite violée mais je ne veux pas dire de bétises !

En tout cas,cette femme est magnifique,sa voix me touche enormement,ses paroles sont toujours belles et voila,j'aime vraiment Tori et merci beaucoup pour la traduction !
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000