Facebook

 

Paroles de la chanson «Tanto La Quería» (avec traduction) par Andy & Lucas

Andy & Lucas (2004)
0 0
Chanteurs : Andy & Lucas
Albums : Andy & Lucas
Voir tous les clips Andy Y Lucas

Paroles et traduction de «Tanto La Quería»

Tanto La Quería (Je L'Aimais Tellement)

Porque eres tan hermosa y a la vez tan dificil
Parce que tu es si belle et en même temps si compliquée
Porque la vida pasa y pasa y te quiero a mi vera.
Parce que la vie passe et passe et je te veux à mon bord
Si me trataste como un juguete sucio y abandonado
Si tu m'as traité comme un jouet sal et abandonné
Si non comprendes que el amar es algo mas que besarnos.
Si tu ne comprends pas qu'aimer c'est plus que s'embrasser.

Envidio a todo aquel el amor ha encontrado
J'envie tous ceux qui ont trouvé l'amour
Que lo mio no es ir de flor en flor que de eso ya me he cansado.
Mon but n'est pas d'aller de fleur en fleur je suis fatigue de cela.
Solo queria adornar las noches con tu cara morena
Je voulais seulement décorer les nuits avec ton visage doré/bronzé
Y decirte que hay corazones que no huyen de la tormenta.
Et te dire qu'il y a des coeurs qui ne fuient pas la tempête

[Estribillo]
[Refrain]
A veces la miro y lloro y lloro
Des fois je la regarde et je pleure et je pleure
Pensando que pudo y no fue al final
En pensant que ça aurait pu mais que ça ne fût pas finalement
Ver a las nubes tapar a las estrellas
Voir les nuages couvrir les étoiles
Estrellas que solo te quieren mirar.
Etoiles qui veulent uniquement te regarder.

Porque eres la cuna que mece sin nada
Parce que tu es le berceau qui se berce seul
Porque eres la lluvia que no hace mojar
Parce que tu es la pluie qui ne mouille pas
Sin ti yo veia tardes de historias
Sans toi je voyais des après-midi d'histoires
Historias que nunca quise ver acabar.
Histoires que je n'ai jamais voulu oublier.

Tanto la queria tanto que yo
Je l'aimais tellement tellement que je
Por ella moria eso bien lo sabe Dios
Mourais pour elle et ça Dieu le sait bien
Ella es reina de mi inspiration
Elle est reine de mon inspiration
Por la que yo sufro, la musa de mi amor.
Celle pour qui je souffre, la muse de mon amour.

Busco en el recuerdo y no encuentro en mi pasado
Je cherche dans les souvenirs et je ne trouve pas mon passé
Las campanas y mas campanas que mi alma ha escuchando.
Les cloches et plus de cloches que mon âme a entendues.
Tu sabes bien que a la ultima frontera te hubiera llevando
Tu sais bien que je t'aurais emmené jusqu'à la dernière frontière
Que los senderos de la vida hay que cogerlos con dos manos.
Que les sentiers de la vie il faut les prendre à deux mains.

[Estribillo]
[Refrain]

 
Publié par 9639 6 3 3 le 25 mai 2004, 12:32.
 

Vos commentaires

eiffel ponte Il y a 11 an(s) 9 mois à 15:57
8064 6 3 3 eiffel ponte celle l'a aussi est tres bien
Caractères restants : 1000