Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Heroes» par David Bowie

Heroes
(Héros)

I
Moi
I will be king
Je serai roi
And you
Et toi
You will be queen
Tu seras reine
Though nothing
Bien que rien
Will drive them away
Ne puisse les chasser
We can beat them
Nous pouvons les battre
Just for one day
Juste pour un jour
We can be Heroes
Nous pouvons être des héros
Just for one day
Juste pour un jour

And you
Et toi
You can be mean
Tu peux être méchante
And I
Et moi
I'll drink all the time
Je vais boire tout le temps
'Cause we're lovers
Car on est amoureux
And that is a fact
Et c'est un fait
Yes we're lovers
Oui, nous sommes amoureux
And that is that
Et c'est comme ça

Though nothing
Bien que rien
Will keep us together
Ne nous retienne ensemble
We could steal time
Nous pourrions voler du temps
Just for one day
Juste pour un jour
We can be Heroes
Nous pouvons être des héros
For ever and ever
Pour l'éternité
What d'you say
Qu'en dirais-tu ?

I
Moi
I wish you could swim
Je voudrais que tu puisses nager
Like the dolphins
Comme les dauphins
Like dolphins can swim
Comme nagent les dauphins
Though nothing
Bien que rien
Will keep us together
Ne nous retienne ensemble
We can beat them
Nous pouvons les battre
For ever and ever
Pour l'éternité
Oh we can be Heroes
Oh nous pouvons être des héros
Just for one day
Juste pour un jour

I
Moi
I will be king
Je serai roi
And you
Et toi
You will be queen
Tu seras reine
Though nothing
Bien que rien
Will drive them away
Ne puisse les chasser
We can be Heroes
Nous pouvons être des héros
Just for one day
Juste pour un jour
We can be us
Nous pouvons être nous
Just for one day
Juste pour un jour

I
Moi
I can remember
Je peux me rappeler
Standing
Debout
By the wall
Près du mur
And the guns
Et les revolvers
Shot above our heads
Tiraient au dessus de nos têtes
And we kissed
Et on s'embrassait
As though nothing could fall
Comme si rien ne pouvait tomber
And the shame
Et la honte
Was on the other side
Était de l'autre coté
Oh we can beat them
Oh nous pouvons les battre
For ever and ever
Pour l'éternité
Then we can be Heroes
Alors nous pourrons être des héros
Just for one day
Juste pour un jour

We can be Heroes (x3)
Nous pouvons être des héros (x3)
Just for one day
Juste pour un jour
We can be Heroes
Nous pouvons être des héros
We're nothing
Nous ne sommes rien
And nothing will help us
Et rien ne nous aidera
Maybe we're lying
Peut-être que nous mentons
Then you better not stay
Alors tu ferais mieux de ne pas rester
But we could be safer
Mais nous pourrions être plus en sécurité
Just for one day
Juste pour un jour

Contenu modifié par sneaky13 & Polometus

Note de Billenplum
David Bowie a écrit cette chanson quand il habitait Berlin, en voyant des amoureux s'embrasser contre le mur qui a coupé Berlin en deux après la deuxième guerre mondiale, le mur de la honte. Leur amour était un pied de nez à la haine .

 
Publié par 6833 2 4 5 le 28 avril 2004 à 19h04.
Heroes (1977)
Chanteurs : David Bowie

Voir la vidéo de «Heroes»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
Edgecrusher Il y a 9 an(s) 9 mois à 18:22
6670 2 4 6 Edgecrusher 2-3 fautes dans la trad: "You can be mean": tu pourras être méchante
"Though nothing will drive them away" : malgré tout, ils se sépareront
"That is a fact": c'est un fait
"Though nothing Will keep us together" malgré tout, rien ne nous gardera ensemble
Thomascarrasqueira Il y a 8 an(s) 4 mois à 19:20
5194 2 2 3 Thomascarrasqueira David Bowie sera toujours un des héros du rock, qu'il repose en paix.😢
Dav P55 Il y a 8 an(s) 4 mois à 01:09
5181 2 2 3 Dav P55 Je penserai toujours à toi , jexpliquerai à mes enfants, pour qu'ils explique à leurs enfants à leur tour ! Est tu vaux encore plus que sa ! Tu et heroes tu seras à jamais
sneaky13 Il y a 8 an(s) 4 mois à 13:08
18516 4 4 6 sneaky13 traduction revue et corrigée par mes soins
PersonnePersonne Il y a 8 an(s) 4 mois à 07:55
8263 3 3 6 PersonnePersonne Merci Sneaky13 !
Cabanesvalerie Il y a 8 an(s) 4 mois à 08:25
5181 2 2 3 Cabanesvalerie Bowie est décédé il y a maintenant 10 jours et je ne m'en remets toujours pas.Son corps n'est plus....Mais sa voix,ses paroles,sa musique ne pourront jamais disparaître car elles se transmettront de génération en génération grâce à leur force,leur beauté et leur modernité.Bowie est intemporel et immortel.Repose en paix David.....
Phlt1 Il y a 7 an(s) 4 mois à 20:34
5179 2 2 3 Phlt1 J'ai un doute sur "I will be King"
Et sur "You will be Queen"
Que j'entends plutôt comme "I won'be be King" et "You won't be Queen"
Ce qui me semble plus cohérent avec ce qui suit, à savoir l'idée que bien qu'on ne puisse les chasser (les éloigner), nous pouvons malgré tout être tout aussi héros qu'eux, même pour un jour.
J'ai écouté plusieurs versions , y compris live, et je n'entend pas "I Will be King", mais "I won't be King"
Quelqu'un a t'il des infos à ce sujet.?;
:-)
Merci.!.
Phlt1 Il y a 7 an(s) 4 mois à 20:40
5179 2 2 3 Phlt1 Suite: Dans certaines versions on entend: "I would be King" et "You would be Queen" Ce qui a également du sens. Je pense définitivement que ce n'est pas "I will be King" ni "You will be Queen".
Phlt1 Il y a 7 an(s) 4 mois à 12:53
5179 2 2 3 Phlt1 Bon...je viens de voir un excellent document sur Arte, qui évoque aussi la "comédie musicale" Lazarus écrite par Bowie. La dernière chanson de cette "comédie musicale" est une adaptation de "Heroes" et...il est clairement dit "I will be King" et you will be Queen".
Donc...autant pour moi.!.
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000