Facebook

 

Paroles de la chanson «Dromen Zijn Bedrog» (avec traduction) par Marco Borsato

Marco Borsato
0 0
Chanteurs : Marco Borsato
Albums : Marco
Voir tous les clips Marco Borsato

Paroles et traduction de «Dromen Zijn Bedrog»

Dromen Zijn Bedrog (Les Rêves Sont Trompeurs)

Steeds als ik je zie lopen
A chaque fois que je te vois courir
Dan gaat de hemel een klein beetje open
Alors le ciel s'ouvre un petit peu
Sterren, je laat ze verbleken
Les étoiles, tu les fais pâlir
Met je ogen die altijd stralen
Avec tes yeux qui rayonnent
Jij kan de zon laten schijnen
Tu peux faire briller le soleil
Want je loopt langs
Car tu passes
En de wolken verdwijnen
Et les nuages disparaissent
En als je lacht
Et si tu ris
Lacht heel de wereld mee
Le monde entier rit avec

[Refrein]
[Refrain]
De meeste dromen zijn bedrog
La plupart des rêves sont trompeurs
Maar als ik wakker word naast jou
Mais quand je me réveille à côté de toi
Dan droom ik nog
Alors je rêve encore
Ik voel je adem en zie je gezicht
Je sens ton souffle et vois ton visage
Je bent een droom die naast me light
Tu es un rêve qui est couché à côté de moi
Je kijkt me aan en rekt je uit
Tu me regardes et t'étires
Eén keer in de zoveel tijd komen dromen uit
Une fois en tant de temps des rêves se réalisent

Jij moet me één ding beloven
Tu dois me promettre une chose
Laat me nog leng in mijn dromen geloven
Laisse moi enocre longtemps croire en mes rêves
Zelfs als je even niet hier bent
Même quand tu n'es pas ici
Blijf in mijn slaap dan bij me
Reste dans mon sommeil près de moi
En als de zon weer gaat schijnen
Et quand le soleil brillera à nouveau
Laat dan dat beeld dat ik heb niet verdwijnen
Ne fais pas disparaître cette image que j'ai
Als je zou gaan
Si tu partais
Neem je mijn dromen mee
Tu emporterais mes rêves avec

[Refrein]
[Refrain]

Jij kan de zon laten schijnen
Tu peux faire briller le soleil
Want je loopt langs
Car tu passes
En de wolken verdijnen
Et les nuages disparaissent
En als je lacht
Et quand tu ris
Lacht heel de wereld mee
Le monde entier rit avec

[Refrein]
[Refrain]

Je kijkt me aan en rekt me uit
Tu me regardes et t'étires
Een keer in de zoveel tijd komen dromen uit
Une fois de temps en temps des rêves se réalisent

[Refrein]
[Refrain]

 
Publié par 10013 6 3 3 le 26 avril 2004, 16:28.
 

Vos commentaires

-°HeAr‡Kr3ùZ°- Il y a 12 an(s) 9 mois à 19:25
9062 6 4 3 -°HeAr‡Kr3ùZ°- c vrai ke ces paroles sont superrrrrrrrrr bellllllllllllllllles!!!!!!!! mais euhhh...c une bizare langue le vlaams jtrouve ...
bravo gérald
Ir_Alfirin Il y a 12 an(s) 5 mois à 20:07
5292 4 2 2 Ir_Alfirin Ben ouais c bizarre qu'il y a des personnes qui trouvent que c'est un drôle de langue...
Mais elle est pas mal comme chanson je parie que la plupart des personnes qui ont vu la traduction n'ont jamais entendu la chanson et ne l'entendront probablement jamais...
babybelle Il y a 12 an(s) 3 mois à 10:22
9280 6 4 3 babybelle de meeste drooooooomen zijn bedrog maaaaar als ik wakker wordt naaaaast jou dan droooooooom ik nog ik vooooooooel je adem en zie je gezicht jij bent een droooooooom die naaaaast me ligt hum hum ca me rappelle de bons souvenirs de stages de flamand tout ça ;-) alala nostalgie nostalgie...
Caractères restants : 1000