Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Strange Currencies» par REM

Strange Currencies (Étranges Monnaies)

I don't know why you're mean to me
Je ne sais pas pourquoi tu es méchante avec moi
When I call on the telephone
Quand je t'appelle au téléphone
And I don't know what you mean to me
Et je ne sais pas ce que tu es pour moi
But I want to turn you on, turn you up
Mais je veux t'allumer, te saisir
Figure you out, I want to take you on
Te comprendre, entrer en toi

These words, You will be mine
Ces mots « Tu seras mien »
These words, You will be mine all the time
Ces mots « Tu seras mien », tout le temps

The fool might be my middle name
L'idiot est peut-être mon deuxième nom
But I'd be foolish not to say
Mais je serais idiot de ne pas dire
I'm going to make whatever it takes
Que je ferai tout ce qu'il faut
Ring you up, call you down, sign your name, secret love
T'appeler, écrire ton nom, amour secret
Make it rhyme, take you in, and make you mine
Le faire rimer, te laisser entrer, et te faire mienne

These words, You will be mine
Ces mots « Tu seras mien »
These words, You will be mine all the time, oh
Ces mots « Tu seras mien », tout le temps, oh

I tripped and fell ; did I fall ?
J'ai trébuché et je suis tombé, suis-je tombé ?
What I want to feel, I want to feel it now
Ce que je veux ressentir, je veux le ressentir maintenant

You know with love come strange currencies
Tu sais, avec l'amour vient d'étranges monnaies
And here is my appeal
Et voilà mon attrait

I need a chance, a second chance
J'ai besoin d'une chance, d'une deuxième chance
A third chance, a fourth chance
Une troisième chance, une quatrième chance
A word, a signal, a nod, a little breath
Un mot, un signal, un accord, un petit souffle
Just to fool myself, to catch myself, to make it real, real
Rien que pour me faire croire, me faire prendre, pour que ça devienne vrai, réel

These words, You will be mine
Ces mots « Tu seras mien »
These words, You will be mine all the time, oh
Ces mots « Tu seras mien », tout le temps, oh
These words, You will be mine
Ces mots « Tu seras mien »
These words, they haunt me, hunt me down
Ces mots me hantent, me pourchassent
Catch in my throat, make me pray
Se coincent dans ma gorge et me font prier
Say, love's confined, Oh !
Dis, l'amour est confiné, Oh !

 
Publié par 13933 4 4 6 le 29 avril 2004 à 21h28.
Monster (1994)
Chanteurs : REM
Albums : Monster

Voir la vidéo de «Strange Currencies»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

MissNanie1978 Il y a 3 an(s) 2 mois à 04:50
5199 2 2 3 MissNanie1978 Une des meilleures chansons de REM pour moi... la musique entêtante et les paroles tellement touchantes ... un must!!
Caractères restants : 1000