Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Your Latest Trick» par Dire Straits

Ton dernier tour de passe-passe

All the late night bargains have been struck
Toutes les bonnes affaires de la nuit ont été saisies
Between the satin beaus and their belles
Entre les soupirants de satin et leurs belles
And prehistoric garbage trucks
Et les camions d'ordures préhistoriques
Have the city to themselves
Ont la ville pour eux
Echoes roars dinosaurs
Échos, rugissement de dinosaures
They're all doing the monster mash
Ils font tous la mâche du monstre
And most of the taxis and the whores
Et la plupart des taxis et des putes
Are only taking calls for cash
Prennent uniquement les appels pour l'argent

I don't know how it happened
Je ne sais pas comment c'est arrivé
It all took place so quick
Tout s'est mis en place si vite
But all I can do is hand it to you
Mais tout ce que je peux faire, c'est m'en remettre à toi
And your latest trick
Et ton dernier tour de passe-passe

My door was standing open
Ma porte est restée ouverte
Security was laid back and lax
La sécurité décontractée et laxiste
But it was only my heart got broken
Mais ce n'est que mon cœur qui s'est brisé
You must have had a pass key made out of wax
Tu devais avoir un passe fait de cire
You played robbery with insolence
Tu as joué les voleurs avec insolence
And I played the blues in twelve bars down Lover's Lane
Et j'ai joué le blues à 12 mesures le long du chemin des amoureux
And you never did have the inteligence to use
Et tu n'as jamais eu l’intelligence d'utiliser
The twelve keys hanging off my chain
Les douze clés accrochées à ma chaîne

I don't know how it happened
Je ne sais pas comment c'est arrivé
It all took place so quick
Tout s'est mis en place si vite
But all I can do is hand it to you
Mais tout ce que je peux faire, c'est m'en remettre à toi
And your latest trick
Et ton dernier mauvais tour

Now it's past last call for alcohol
À présent le dernier appel pour l'alcool est passé
Past recall has been here and gone
La passé est venu et reparti
The landlord finally paid us all
Le propriétaire a finalement payé pour nous tous
The satin jazzmen have put away their horns
Les jazzmen de satin ont mis de côté leurs cors
And we're standing outside of this wonderland
Et nous sommes en dehors de ce pays des merveilles
Looking so bereaved and so bereft
Paraissant si endeuillés et si dénués
Like a Bowery bum when he finally understands
Comme un clochard alcoolique quand il comprend finalement
The bottle's empty and there's nothing left
Que la bouteille est vide et qu'il ne reste rien

I don't know how it happened
Je ne sais pas comment c'est arrivé
It all took place so quick
Tout s'est mis en place si vite
But all I can do is hand it to you
Mais tout ce que je peux faire, c'est m'en remettre à toi
And your latest trick
Et ton dernier mauvais tour

 
Publié par 237301 5 5 7 le 2 mai 2004 à 2h58.
Brothers In Arms (1985)
Chanteurs : Dire Straits

Voir la vidéo de «Your Latest Trick»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
elho24 Il y a 18 an(s) 6 mois à 18:16
5303 2 2 4 elho24 oué, une des plus belle de dire straits, vraiment magnifique, et nostalgique, j'adore
Alger-muzik Il y a 17 an(s) 7 mois à 14:01
5214 2 2 3 Alger-muzik bonjour
mais prkoi ils ont enlevé les paroles et les traductions de cette chanson j'y vois rien, pourtant il y a un mois il y en avait :(
Vladax Il y a 14 an(s) 3 mois à 14:29
9015 3 4 6 Vladax La mélodie au saxophone est vraiment sublime ...
glenfinnan87 Il y a 12 an(s) 3 mois à 22:32
5197 2 2 3 glenfinnan87 ils prouvent bien que c'est LE MEILLEUR groupe du monde tous genres confondus...rien a voir avec des nains comme ROLLING ou PLACEBO
hosport Il y a 11 an(s) 1 mois à 12:31
5190 2 2 3 hosport trop fort
Mega Il y a 6 an(s) 4 mois à 05:27
5173 2 2 3 Mega J’aurais plutôt traduit « your latest trick » par « ton dernier mauvais tour » ou « ta dernière trahison »
Visa Il y a 6 an(s) 4 mois à 09:01
237301 5 5 7 Visa Bonjour Mega, oui c'est dans le même sens, je vais modifier pour que ce soit plus clair, merci :)
Fabinosto Il y a 4 an(s) 1 mois à 16:32
5175 2 2 3 Fabinosto "blues in twelve bars" = "blues en 12 mesures".

La carrure du blues en musique est la plupart du temps écrite en grille de douze mesures.
Visa Il y a 4 an(s) 1 mois à 07:49
237301 5 5 7 Visa Bonjour et merci Fabinosto, c'est corrigé :))
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000