Facebook

 

Paroles de la chanson «Don't Wanna Be A Player» (avec traduction) par Joe

All That I Am (1999)
0 0
Chanteurs : Joe
Albums : All That I Am
Voir tous les clips Joe

Paroles et traduction de «Don't Wanna Be A Player»

Don't Wanna Be A Player (Je Ne Veux Plus Être Un Player)

Don't wanna be a player
Je ne veux pas être un player
Don't wanna be a player
Je ne veux pas être un player
Don't wanna be a player
Je ne veux pas être un player
Don't wanna be a player
Je ne veux pas être un player
Don't wanna be. .
Je ne veux pas...

[Chorus]
[Refrain]
Don't wanna be a player no more
Je ne veux plus être un player
I think I found someone I could live my life for
Je crois que j'ai trouvé quelqu'un à qui je pourrais donner ma vie
Don't wanna be a player no more
Je ne veux plus être un player
I think I found someone I could live my life for
Je crois que j'ai trouvé quelqu'un à qui je pourrais donner ma vie
I'm yours, your mine, for sure
Je t'appartiens, tu m'appartiens, rien n'est plus sûr

I had enough of running wild
J'ai assez couru à droite, à gauche
I'm switching out my whole lifestyle
J'ai décidé de changer radicalement de mode de vie
I don't wanna live the way I used to
Je ne veux plus vivre comme avant
I'm giving up the booty cause
Je laisse tomber les meufs
Spinning c's at the ta-ta bars
J'arrête les joints en regardant les strip-teaseuses
No leaving with two or three girls to get me off
Je ne rentrerai plus acompagné de deux ou trois meufs qui m'excitent
All I need is one who's really down
Tout ce dont j'ai besoin c'est de quelqu'un qui soit là pour moi
Someone to turn this player's life around
Quelqu'un qui me ferait abandonner cette vie de player
Girl I feel like you could be the one
Miss, je pense que tu pourrais être celle
To make a difference in my life
Pour qui je pourrais changer
Cuz I'm tired of living tripe
Parce que j'en ai marre de vivre n'importe comment

[Chorus]
[Refrain]

No rolling with an entourage
Je ne veux plus sortir entouré
Celeb' style like a movie star
Comme une star de cinéma
Sippin Dom with the ladies all around me
Boire un verre de Dom (1) avec un harem autour de moi
Dropping girls off at the wee hours of the morning
Puis ramener les demoiselles chez elles à l'aube
Gettin' beeps from a la-di-da-di
Quand elles se font bipper par leur père
A true player never gets a chance to sleep, no
Un vrai player ne prend jamais le temps de dormir, non
All I need is one who's really down
Tout ce dont j'ai besoin c'est de quelqu'un qui soit là pour moi
Someone to turn this player's life around
Quelqu'un qui me ferait abandonner cette vie de player
Girl I feel like you could be the one
Miss, je pense que tu pourrais être celle
To make a difference in my life
Pour qui je pourrais changer
Cuz I'm tired of living tripe... player
Parce que j'en ai marre de vivre n'importe comment... player

[Chorus]
[Refrain]

Baby girl I'm buggin over you
Bébé, je suis accro à toi
You got me giving up the things I used to do
Pour toi j'abandonne tout ce que j'avais l'habitude de faire
You got so much in life to gain
La vie peut t'offrir tellement de choses
And to prove to you I'm getting out the game
Et pour faire mes preuves devant toi, j'abandonne le jeu
No more players style
Je laisse tomber le style player

[Repeat Chorus until fade]
[Reprend le refrain jusqu'à ce qu'il disparaisse]

Don't want to be a player, no
Je ne veux plus être un player, non
I think I found someone
Je pense avoir trouvé quelqu'un
I'm tired of running round
J'en ai marre de courir à droite à gauche
I'm tired of getting down
J'en ai marre de faire la fête tout le temps
I'm tired of living my life
J'en ai marre de cette vie
Don't wanna do the things I used to do
Je ne veux plus faire les choses que je faisais avant
I'm giving up the ta-ta bars
Je laisse tomber les boîtes de strip-tease
I'm giving up messin around
J'arrête de faire n'importe quoi
I'm tired of hanging with the fellas
J'en ai marre de sortir avec les potes
On a late night creep, on a late night creep
Pour se faire des meufs toute la nuit
Would you be my lady, lady, lady, lady
Serais-tu prête à être ma femme, ma femme, ma femme, ma femme ?
Don't wanna be baby
Bébé, je ne veux plus être
See, I think I found someone
Tu vois, je pense avoir trouvé quelqu'un
Don't wanna be a player, oh no
Je ne veux plus être un player, non
I think I found, I think I found someone
Je pense avoir, je pense avoir trouvé quelqu'un
I don't wanna be, no no
Je ne veux plus être, non non
Would you be my lady baby
Serais-tu prête à être ma femme, bébé

(1) abréviation de Dom Perignon, un grand champagne de chez Moët et Chandon surtout bu par les célébrités (donc pas moi ; -)

 
Publié par 11641 6 4 4 le 4 mai 2004, 16:43.
 

Vos commentaires

**Ginuwine & Tamia** Il y a 12 an(s) 9 mois à 19:21
12552 5 4 4 **Ginuwine & Tamia** Site web bravo suga suga tu l'as trés bien traduite !!!
Suga Dupa Fly Il y a 12 an(s) 9 mois à 09:51
11641 6 4 4 Suga Dupa Fly Site web Merciiiiiiii!
Encore une de mes chansons préférées!
No-Bling-Bling Il y a 12 an(s) 7 mois à 23:36
7063 6 4 2 No-Bling-Bling Site web C'est un hommage à big Pun ? Parce que dans la chanson "Still not a player" de Big Pun feat. Joe, ça fé exactement la même mélodie dans le refrain.
Joe fait aussi un hommage à Tupac dans la chanson "street dreams"
mr RNB Il y a 12 an(s) 6 mois à 23:14
8008 5 3 3 mr RNB non non et non dsl player ne veut pas dire sortir avec plusieur fille ou femme mais pluto coureur de jupon c'est dans se sens qu'il le dit
Suga Dupa Fly Il y a 12 an(s) 6 mois à 19:30
11641 6 4 4 Suga Dupa Fly Site web tu m'expliques la différence mr RNB ???
Suga Dupa Fly Il y a 12 an(s) 3 mois à 14:10
11641 6 4 4 Suga Dupa Fly Site web J'attends toujours... :-/
West Indies 971/972 Il y a 11 an(s) 9 mois à 03:26
5871 5 3 2 West Indies 971/972 Oh !Joe <3 ! Trooop bon!

Je ne suis pas sure mais je crois que "to get me off" signifie "m'envoyer en l'air"...à vérifier
En tout cas thanks pour la traduction!
Caractères restants : 1000