Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «That Particular Time» par Alanis Morissette

That Particular Time (Ce Moment Particulier)

My foundation was rocked
Ma fondation a etée chamboulée
My tried and true way, to deal was to vanish
Mes essais etaient entrain de disparaitre
My departures were old
Mes départs devennaient anciens
I stood in the room, shaking in my boots
Je restait dans la chambre, tremblant dans mes bottes
At that particular time love had challenged me to stay
A ce moment particulier de l'amour m'a defié de rester
At that particular moments I knew not to run away again
A ce moment particulier j'ai su qu'il ne fallait pas m'enfuir
That particular month I was ready to investigate with you
Ce mois particulier j'etais prete a menais une enquete avec toi
At that particular time
A ce moment particulier

We thought a break would be good
Nous pensions qu'un break pourait nous être utile
For four month we sat and vacillated
Pendant quatres mois on s'est assis et on a vaciller
We thought a small time apart
Nous pensions qu'un petit temps séparés
Would clear up the doubts that were abounding
Pourait balayer les doutes que nous avions abondés
At that particular time love encouraged me to wait
A ce moment particulier de l'amour m'a encouragé a attendre
At that particular moment it helped me to be patient
A ce moment particulier m'a aidé a devenir patiente
That particular month we needed time to marinate in what us meant
Ce mois particulier nous avions besoins de temps pour parler de ce que nous voulait dire
At that particular time
Ce moment particulier

I've always wanted for you what you wanted for yourself
J'ai toujours voulu pour toi ce que tu voulais pour toi même
And yet I wanted to save us hight water or hell
Et j'ai voulu nous sauvés haut de l'eau ou des enfers
And I keep on ignoring the ambivalence you felt
Et j'ai continuer d'ignorer tes sentiments embivalents
And in the meantime I lost myself
Et pendant ce temps je me suis perdue
In the meantime I lost myself
Pendant ce temps je me suis perdue
I'm sorry I lost myself... I am
Je suis desolée je me suis perdue

You knew you needed more time
Tu savais que tu avais besoins de temps
Time spent alone with no distraction
Tout seul et sans distraction
You felt you needed to fly
Tu avais senti que tu avais besoin de voler
Solo and hight to define what you wanted
Seul pour definir ce que tu voulais
At that particular time love encouraged me to leave
A ce moment particulier de l'amour m'avais encouragée de partir
At that particular moment I knew staying with you meant deserting me
A ce moment particulier je savais que rester avec toi voulais dire me deserter
That particular month was harder than you'd believe
Ce mois particulier a eté plus dur que tu ne l'avais pensé
But I still left
Mais je suis quand même partie
At that particular time
A ce moment particulier

 
Publié par 5360 2 2 5 le 8 mai 2004 à 15h34.
Under Rug Swept (2002)
Chanteurs : Alanis Morissette

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

l***¤¤pooky¤¤***l Il y a 20 an(s) 3 mois à 11:31
5360 2 2 5 l***¤¤pooky¤¤***l bon,je c ke cette traduction n'est as super,ke c pas une chanson connue,etc...mais bon quand toute les traductions de la chanteuse sont faites,on a plus vraiment le choix!!!
[[Time_Bomb]] Il y a 20 an(s) 1 mois à 10:16
5408 2 2 5 [[Time_Bomb]] Site web mé c pa le probleme elle est trop belle cette chanson! :-D
Miss Brightside Il y a 19 an(s) 9 mois à 00:46
13535 4 4 6 Miss Brightside Site web trop belle cette song! merci pour la trad! Salut! vive alanis!!!!!!! 8-D
Corpse Il y a 19 an(s) 3 mois à 18:33
5446 2 2 6 Corpse Site web Cette chanson est magnifique,les paroles sont belles et la mélodie est sublime!
I love this game! Il y a 18 an(s) 10 mois à 21:17
8117 3 3 5 I love this game! Site web j adorr ma best d alanis .. tro bel é lé parol st tro joli... >:-(
Caractères restants : 1000