Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cars And Trains» par George Michael

Cars And Trains (Les Voitures Et Les Trains)

Mama's gone and got herself a new man
Maman est sortie et s'est trouvée un nouveau gars
It's a shame,
C'est une honte
He's the same
C'est le même
Mama please please, stop pretending
Maman s'il te plait s'il te plait arrête de faire semblant
This time, it won't end in tears
Cette fois, ça ne finira pas avec des larmes
I find myself, with a new daddy
Je me retrouve avec un nouveau papa
My mama needs love you see
Ma maman a besoin d'amour vous voyez
Guess she don't wanna be lonely
Je crois qu'elle ne veut pas être seule

And nobody's keeping score
Et personne ne gagne rien
I don't say hi to those guys no more
Je ne dis plus bonjour à ces gars-là
Said « mama can't you feel me
J'ai dis « maman tu ne me vois pas
Holding my breath as they knock, knock, knock on our door »
En train de retenir ma respiration lorsqu'ils toquent toquent toquent sur notre porte »

You're just taking your ass to the top of that building
Tu ramènes tes fesses en haut de ce building
Throwing yourself under cars and trains
Et tu te jettes sous les voitures et les trains
Taking the pill that you know will kill you
Tu prends la pilule en sachant qu'elle te tuera
Under the wheels,
Sous les roues
The same, the same... .
La même chose, la même chose…

Johnny's gone and got himself a new man
Johnny est sorti et s'est trouvé un nouveau gars
He gets laid, every day
Il se couche, chaque jour
Johnny please please, stop pretending
Johnny s'il te plait s'il te plait arrête de faire semblant
This time, may just end in tears
Cette fois, ça va finir avec des larmes
Take care of yourself
Prends soin de toi
Because you won't find 'daddy'
Parce que tu ne trouveras pas ton papa
When you're popping those pills
En avalant ces pilules
Oh Johnny, is the danger just part of the thrill ?
Oh Johnny est-ce que le danger fait partie des sensations ?

And nobody's keeping score
Et personne ne gagne rien
Johnny those guys that you shake it for
Johnny ces gars devant lesquels tu te trémousses
I said Johnny can't you hear them
J'ai dis « Johnny tu ne les entends pas
Saying mama knows best as they knock, knock,
Dire que ta maman le fait mieux lorsqu'ils toquent, toquent,
Knock on your door
Toquent sur ta porte »

You're just taking your ass to the top of that building
Tu ramènes tes fesses en haut de ce building
Throwing yourself under cars and trains
Et tu te jettes sous les voitures et les trains
Taking the pill that you know will kill you
Tu prends la pilule en sachant qu'elle te tuera
Under the wheels, the same, the same
Sous les roues, la même chose, la même chose

Taking your ass to the top of that building
Tu ramènes tes fesses en haut de ce building
Throwing yourself under cars and trains
Et tu te jettes sous les voitures et les trains
Taking the pill that you know will kill you
Tu prends la pilule en sachant qu'elle te tuera
Under the wheels, wheels, wheels
Sous les roues, les roues, les roues

Pretty girl, little girl, what were you thinking
Jolie jeune fille, qu'est-ce que tu pensais
Just 18 at the time
Tu avais seulement 18 ans à ce temps là
You were a mother and child, at the same time
Tu étais une mère et une enfant à la fois
You were a mother and child
Tu étais une mère et une enfant
So young and fucked up baby
Si jeune et foutue en l'air ma chérie
Always higher than a child should see...
Toujours plus droguée qu'un enfant devrait le voir
Forgive me
Pardonne moi

To the top of that building
En haut de ce building
Under cars and trains
Sous les voitures et les trains
Taking the pill that you know will kill you
Tu prends la pilule en sachant qu'elle te tuera
Under the wheels, wheels, wheels
Sous les roues, les roues, les roues

Mama don't you let him stay
Maman ne le laisse pas rester

From bastard to loser, hurt you, used you in every way,
Des bâtards aux losers, te blessent, t'utilisent de n'importe quelle façon
Mama, don't you let him stay, please
Maman ne le laisse pas rester s'il te plait
Don't let him stay
Ne le laisse pas rester

I said Jesus, Mary, and the Saints above,
J'ai dis Jésus Marie et tous les saints là-haut
Won't you show him love ?
Allez-vous lui montrer de l'amour ?

 
Publié par 6321 2 3 4 le 13 mai 2004 à 22h53.
Patience (2004)
Chanteurs : George Michael
Albums : Patience

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Membre Inactive Il y a 20 an(s) 1 mois à 21:44
8227 3 3 5 Membre Inactive Où ce qu'elle est jolie celle-là et bien traduite en plus, et puis le son est vraiment bon.
Nigaude Il y a 20 an(s) 1 mois à 23:26
6321 2 3 4 Nigaude merci ! elle est très belle oui, difficile à comprendre mais belle
Cyd11 Il y a 20 an(s) 1 mois à 18:56
6706 2 4 6 Cyd11 Une belle chanson encore ! Merci encore pour la traduction ++ Cyd
Caractères restants : 1000