Facebook

 

Paroles de la chanson «The Girl In Red» (avec traduction) par Daddy Dj

Let Your Body Talk (2001)
0 0
Chanteurs : Daddy Dj
Voir tous les clips Daddy DJ

Paroles et traduction de «The Girl In Red»

The Girl In Red (La Fille En Rouge)

You're the girl in red, please take my hand
Tu es la fille en rouge, je t'en pris prend ma main
I wanna share my world with you
Je voudrais tout partager avec toi

It was a day like any other one
C'était un jour comme n'importe quel autre
I went at home like all the other men
Je suis rentré à la maison
Felt cold and deep inside blue
J'avais froid profondément à l'intérieur de moi
Put music in my ears so I can break through
Mets la musique dans mes oreilles pour que je puisse me frayé un passage

Around the corner I came across a friend
Après le coin, j'ai trouvé un ami
Was it fate ? He took me to his pad
Était-ce le destin ? Il m'as accompagné vers son assortiment
We climbed the stairs to reach the third floor
Nous avons montés les escaliers pour atteindre le troisième étage
We rang the bell...
Nous avons sonné à la porte…

[Bridge]
[Pont]
You opened up the door I felt that I could die for you
Tu as ouvert la porte, j'ai senti que je pourrais mourir pour toi
In your eyes I saw more than life could ever take me through
Dans tes yeux j'ai vu plus que la vie ne pourrait jamais me prendre

[Chorus]
[Refrain]
You're the girl in red, please take my hand
Tu es la fille en rouge, je t'en pris prend ma main
I wanna share my world with you
Je voudrais tout partager avec toi
You're my girl in red, my candy maid
Tu es ma chérie en rouge, ma demoiselle en sucre
The only one I feel so true
La seule avec laquelle je me sens si bien

You're the girl in red
Tu es la fille en rouge

You've let me in, I took a step inside
Tu m'as laissé entré, j'ai pris des dispositions
You smiled at me, I never felt so shy
Tu m'as souri, je ne me suis jamais senti si timide
Your bro' sent you back in your place
Ton frère t'as renvoyé à ta place
I wanted to do nothing but to slap his face
Je voulais ne rien faire excepté lui gifler

I left your house, it was about three
J'ai quitté ta maison, il y a environ trois ans
I couldn't help dreaming of you with me
Je n'ai pas pu m'empêcher de rêver de toi avec moi
How tricky love can be at sometimes
Comme l'amour peut-être difficile parfois
Don't know your name…
Ne pas connaître ton nom...

[Bridge]
[Pont]

[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)

You're the girl in red
Tu es la fille en rouge

[Chorus]
[Refrain]

You're the girl in red...
Tu es la fille en rouge…

 
Publié par 6159 5 3 2 le 15 mai 2004, 12:58.
 

Vos commentaires

Cocci67832 Il y a 10 an(s) 2 mois à 20:32
5189 3 2 2 Cocci67832 Mes compétences en Anglais étant modeste je n'affirmerais rien, cependant quand il dit "it was about three" il ne parlerait pas plutôt de l'heure ?

En tout cas je trouve cette chanson super, je l'ai écouté la première fois j'étais assez jeune et j'aimé bien mais depuis que je comprends les paroles je la trouve encore mieu : Simple mais efficace.
Caractères restants : 1000