Facebook

 

Paroles de la chanson «Only One» (avec traduction) par Slipknot

Slipknot (1999)
0 0
Chanteurs : Slipknot
Albums : Slipknot
Voir tous les clips Slipknot

Paroles et traduction de «Only One»

Only One (Seulement Un)

Pain - made to order
Douleur - faite pour commander

I'm not the second coming,
Je suis pas le deuxième à venir
I'm the first wave
Je suis la première vague
Better get an army, cuz the fire left me unscathed
Tu ferais mieux de prendre n'importe quelle armée parce que le feu m'a laissé bouche-bée
You betcha bottom dollar
Tu ferais mieux de m'attendre au fond
I'm the top of the shit pile
Je suis le sommet de la pile de merde
So stick around cuz I'll get to you in just a few
Alors ballade-toi parce que je t'aurai bientot
Step off the achtung get back or get stung
Franchis l'avertissement, recule ou fait toi piquer
Idiotic sense of yourself, are you that dumb ?
Débile sens profond, es-tu si con que ça ?
Entire legion of me, totalitarian
Entière légion de moi, totalitaire
The one and only muthafucka, top of the world man
Le seul et l'unique enculé, l'homme au sommet du monde
Cuz I can't stand it, planned it, gonna crash land it
Parce que je le supporte pas, je vais m'écraser

In other words, consider me branded
En autres termes, considère moi marqué
Another version of me, another version of you
En d'autre version de moi, une autre version de toi
Both barrels - what you gonna do ?
Tonneaux - qu'est ce que tu vas faire ?

All I hear is human noise
Tout ce que j'entends est du bruit humain
You made your own fucking choice
Tu as fait ton propre putain de choix
I belong to only me
Je n'appartiens qu'à moi
Silence for my revelry
Silence pour ma réjouissance

I can over die over time
Je peux seulement mourir sur le temps
Filthy hands, stay away from mine
Mains sales, éloigne toi des miennes
Every reason is a right to hate
Chaque raison est un droit pour détester
Painful clutch - death is fine, gimme mine
Douloureux embrayage - la mort est bien, donne moi mienne

[Chorus]
[Refrain]
Only one of us works away
Un seul d'entre nous s'en va
(x4)
(x4)

Somebody explain this
Que quelqu'un explique ça
You don't care cuz you don't exist
Tu t'en fous parce que t'existes pas
What the fuck is this another joke ?
Putain c'est quoi cette autre blague ?
Reckoning !
Echéance !

[Chorus]
[Refrain]
(x8)
(x8)

 
Publié par 5326 5 2 2 le 19 mai 2004, 19:22.
 

Vos commentaires

lapin_blanc Il y a 12 an(s) 8 mois à 19:25
5326 5 2 2 lapin_blanc Site web je sais que ce n'est pas une chanson tres connue mais je l'adore, si il y a une erreure ou autre chose, dite le moi svp. 8-D
F.O.A.D Il y a 12 an(s) 8 mois à 23:21
13381 5 4 4 F.O.A.D Site web cette zik demonte trooooooooooooo!!!!!!!!!!!!!!
*AnGe* Il y a 12 an(s) 8 mois à 10:13
8039 4 3 3 *AnGe* Site web Sa déchire!!!!!!!!!!!!!!!!! Superbee traduction!! Merci et bravo!!!! :-D
ilovejoel Il y a 12 an(s) 5 mois à 03:01
7951 5 3 3 ilovejoel Site web haaa est super bonne cette chanson et super bien traduite :-D
rammstein95500 Il y a 11 an(s) 7 mois à 22:52
7905 4 3 3 rammstein95500 Site web http://arnaud95500.skyblog.com
Caractères restants : 1000