Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nowadays (Roxie) (feat. John C Reilly)» par Renée Zellweger

Nowadays (Roxie) (feat. John C Reilly) (Roxie)

[ROXIE]
[ROXIE]
The name on everybody's lips
Celle dont tout le monde va causer
Is gonna be Roxie
C'est Roxie
The lady rakin' in the chips
Celle qui va tout ramasser
Is gonna be Roxie
C'est Roxie

I'm gonna be a celebrity
Je serai une célébrité
That means somebody eveyone knows
Quelqu'un que tout le monde connaît
They're gonna recognize my eyes
Ils reconnaitront mes yeux
My hair, my teeth, my boobs, my nose
Mes cheveux, mes dents, mes seins, mon nez

From just some dumb mechanic's wife
De femme de mécano
I'm gonna be Roxie
Je deviendrai Roxie
Who says that murders not an art ?
Qui dit que le meutre n'est pas un art ?

And who in case she doesn't hang
Et qui au cas ou elle ne se fera pa pendre
Can say she started with a bang ?
Pourra dire qu'elle a commencer avec un bang (coup de feu)
Roxie Hart !
Roxie Hart !

[BOYS]
[GARCONS]
They're gonna wait outside in line
Ils vont tous faire la queue
To get to see Roxie
Pour voir Roxie

[ROXIE]
[ROXIE]
Think of those autographs I'll sign
Pensez aux autographes que je vais signer
Good luck to you, Roxie
Bonne chance à toi, Roxie

And I'll appear in Lavaliere
Et je porterai une lavallière
That goes all the way down to my waist
Qui descendra jusqu'à ma taille

[BOYS]
[GARCONS]
Here a ring, there a ring
Ici un "ring", là un "ring"
Everywhere a ring a ling
Partout des "ringring"

[ROXIE]
[ROXIE]
But always in the best of taste
Mais toujours de bon goût
Oooh I'm a star.
Oooh je suis une star
And the audience loves me
Et le public m'aime
And I love them And they love me
Et j'aime le public. Il m'aime
For loving them and I love them for loving me.
Car je l'aime et je l'aime parce qu'il m'aime.
And we love each other.
On s'aime l'un autre.
That's because none of us got any love in our childhood.
Et ça parce qu'on a tous manqué d'amour dans notre enfance.
And that's show biz, Kid.
C'est ça le show biz, chéri

[BOYS]
[GARCONS]
She's giving up here humdrum life
Adieu à cette vie monotone

[ROXIE]
[ROXIE]
I'm gonna be... Sing it !
Je vais être... Chantez !

[BOYS]
[GARCONS]
Roxie !
Roxie !
She made a scandal and a start.
Le scandale lui a donné un nouveau départ.

[ROXIE]
[ROXIE]
And Sophie Tucker will shit, I know
Et Sophie Tucker va faire sur elle, je le sais
To see her name get billed below
De de voir mentionnée en dessous de
Roxie Hart !
Roxie Hart !

 
Publié par 6896 2 4 6 le 17 mai 2004 à 21h22.
BO Chicago (2003)
Chanteurs : Renée Zellweger
Albums : Chicago [BO]

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

moglinoche Il y a 19 an(s) 2 mois à 13:21
5272 2 2 4 moglinoche Jadore cette zik tt comme le film <3
XxJockerxGirlxX Il y a 18 an(s) 9 mois à 22:43
5429 2 2 5 XxJockerxGirlxX Site web j ai adoré le film mais j adore surtt cette chanson parce qu'elle est nice mais aussi parce que je m appel Roxie <3
Caractères restants : 1000