Facebook

 

Paroles de la chanson «Bullet Proof» (avec traduction) par Goo Goo Dolls

Dizzy Up The Girl (1998)
0 0
Chanteurs : Goo Goo Dolls

Paroles et traduction de «Bullet Proof»

Bullet Proof (À L'épreuve Des Balles)

Do you listen to yourself
Est ce que tu t'écoutes
Never live for someone else
Ne jamais vivre pour quelqu'un d'autre
Do you like the way you feel
Aimes tu la façon dont tu te sens
Nothing hurts when no one's real
Rien ne blesse quand personne n'est honnête
She wants to shake this scene
Elle veut remuer ce décor
She wants to shake with me
Elle veut remuer avec moi
She's not looking for the holes in all the lies
Elle n'est pas en train de chercher les failles dans tous les mensonges

I wanna bullet proof your soul
Je veux mettre ton âme à l'épreuve des balles
Would you like to lose control
Aimerais tu perdre le contrôle
I won't let you fall until you tell me so
Je ne te laisserai pas tomber avant que tu me le dises

What are we ?
Que sommes nous ?
[What you wanna be]
[ce que tu veux être]
Everything !
Tout !
That you wanna be
Ce que tu veux être
All i need
Tout ce dont j'ai besoin
[Right in front of me]
[ en face de moi]
I've known before
Je l'ai connu avant

[Chorus]
[Refrain]
Would you come my way
Me suivrais tu
Or did you burn out to the end
Ou te consumerais tu jusqu'à la fin
Would you come my way
Me suivrais tu
Should have listened when you called my name
J'aurais dû écouter quand tu appelais mon nom

She wants to tear you down
Elle veut t'arracher
And she leaves without a sound
Et elle part sans un bruit
It's like falling backwards
C'est comme tomber à la renverse
Into no one's arms
Dans les bras de personne

You're a bullet through my soul
Tu es une balle dans mon âme
And i never let you know
Et je ne te le laisserai pas savoir
I won't let you fall until you let it go
Je ne te laisserai pas tomber avant que tu ne te laisser aller

What are we ?
Que sommes nous ?
[What you wanna be]
[ce que tu veux être]
Everything !
Tout !
That you wanna be
Ce que tu veux être
All i need
Tout ce dont j'ai besoin
[Right in front of me]
[ en face de moi]
I've known before
Je l'ai connu avant

[Chorus]
[Refrain]
Would you come my way
Me suivrais tu
Or did you burn out to the end
Ou te consumerais tu jusqu'à la fin
Would you come my way
Me suivrais tu
Should have listened when you called my name
J'aurais dû écouter quand tu appelais mon nom

 
Publié par 6376 5 3 2 le 23 mai 2004, 14:29.
 

Vos commentaires

Kobrakai Il y a 12 an(s) 6 mois à 18:35
5993 6 3 2 Kobrakai mortel 8-|
Caractères restants : 1000