Facebook

 

Paroles de la chanson «John 2.14» (avec traduction) par Shivaree

Rough Dreams (2002)
0 0
Chanteurs : Shivaree
Albums : Rough Dreams
Voir tous les clips Shivaree

Paroles et traduction de «John 2.14»

John 2.14 (John 2.14)

It's so romantic
C'est si romantique
The neighborhood's littered with white gloves
Le voisinage a jeté ses gants blancs
The flowers were hand picked
Les fleurs ont été soigneusement choisies
They're taping up paper doves
Ils ont attachés des colombes en papier

And it's hard to think
Et c'est difficile de penser
When everything's red and pink
Quand tout est rouge et rose
It's hard to eat
C'est difficile de manger
When everything's sweet
Quand tout est doux

I guess it's just the perfect time to send some roses
Je pense que c'est le moment parfait pour envoyer quelques roses
And touch their noses
Et toucher leurs nez
And buy them things
Et acheter leurs choses
Because it's such a tender time for all the ladies
Car c'est un moment si tendre pour toutes les dames
With all those babies
Avec tout leurs bébés
Wearing their wings
Portant leurs ailes

Could you be mine
Peux tu être mien ?
And hot-stuff and maybe and foxy and fine ?
Et chaud et peut-être et rusé et très bien
Swallow your red-hots
Ravale tes chaleurs
And order the fancy wine
Et commande les vins de cérémonies

And if you please
Et si tu es plaisant
Just bring me some honey I'll send for the bees
Apporte moi un peu de miel que j'enverrai aux abeilles
You throw your rice
Tu jettes ton riz
It feeds the mice
Ca nourrit les souris

I guess it's just the perfect time to send some roses
Je pense que c'est le moment parfait pour envoyer quelques roses
And touch their noses
Et toucher leurs nez
And buy them things
Et acheter leurs choses
Because it's such a tender time for all the ladies
Car c'est un moment si tendre pour toutes les dames
With all those babies
Avec tout leurs bébés
Wearing their wings
Portant leurs ailes

You've gotta run
Tu ferrais mieux de partir
They hate it when you're too quiet
Ils détestent quand tu es trop calme
And it's always fun
Et c'est tout le temps amusant
To close up until they buy it
Fermer jusqu'à ce qu'ils achètent

I guess it's just the perfect time to send some roses
Je pense que c'est le moment parfait pour envoyer quelques roses
And touch their noses
Et toucher leurs nez
And buy them things
Et acheter leurs choses
Because it's such a tender time for all the ladies
Car c'est un moment si tendre pour toutes les dames
With all those babies
Avec tout leurs bébés
Wearing their wings
Portant leurs ailes

 
Publié par 5414 6 2 2 le 21 mai 2004, 10:51.
 

Vos commentaires

Niandra ahke cocotte Il y a 12 an(s) 7 mois à 23:17
8951 6 4 3 Niandra ahke cocotte Je t'avais promis il y a quelques temps de venir lire ta traduction.........et c'est chose faite!! j'ai tenu ma promesse.
c'est bien, tu traduis bien, dommage que tu n'en traduises pas davantage!!
et puis c'est dommage aussi que je ne connaisse pas l'artiste aussi. Je ne peux pas télécharger. C'est quoi comme style de musique?? il y a eu beaucoup d'albums de réaliser??? ça fait longtemps que tu connais cet artiste ou ce groupe, je ne sais pas??
I'm a lonely man Il y a 12 an(s) 5 mois à 16:41
5414 6 2 2 I'm a lonely man Ben le style c un genre de bossa nova-alternative :-D . Ya eu deux albums de réalisé (I Oughtta Give You A Shot In The Head For Making Me Live et Rough Dreams) et ca fait depuis le premier single que je connais (Goodnight moon).
Caractères restants : 1000