Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nessuno Mi Puo Giudicare (feat. Tormento)» par Gazosa

Nessuno Mi Puo Giudicare (feat. Tormento) (Personne Ne Peut Me Juger)

La verità mi fa male, lo so...
La vérité me fait mal, je le sais...
La verità mi fa male, lo sai !
La vérité me fait mal, tu le sais !

Cerco sempre di trasformare in positivo
Je cherche toujours de transformer en positif
Ogni effetto negativo ciò che voglio
Chaque effet négatif ce que je veux
E di potermi esprimere liberamente
Et de pouvoir m'exprimer librement
Chi mente chi il proprio cuore non sente
Celui qui ment, celui au plus profond de son coeur ne le sent pas
Non ce la può fare chi è sempre pronto a giudicare
Il n'y arrivera pas, celui qui est toujours prêt à juger
Spesso non è che si sta a guardare
Souvent c'est qu'il ne sait pas se regarder
E so soltanto che chi punta il dito
Et je sais seulement que celui qui montre du doigt
A volte è il primo che ha paura di essere colpito
Quelques fois c'est le premier à avoir peur d'être touché

Nessuno mi può giudicare, nemmeno tu
Personne ne peut me juger, même pas toi
(la verità ti fa male, lo so…la verità ti fa male lo sai )
(la vérité te fait mal, je le sais... la vérité te fait mal, tu le sais)

Lo so che ho sbagliato una volta e non sbaglio più
Je sais que j'ai fait une erreur mais je ne me tromperais plus
(la verità ti fa male, lo so … la verità ti fa male lo sai )
(la vérité te fait mal, je le sais... la vérité te fait mal, tu le sais)

Limpido come lo sguardo dei miei amici
Transparent comme le regard de mes amis
In quel che dici c'è chi sei e come vivi
A qui tu dis qui tu es et comment tu vis
Tocca inventarsi amarsi non essere falsi
Maintenant on doit s'inventer, s'aimer, ne pas être faux
E non ricalcare le idee degli altri
Et ne pas recalquer les idées des autres
La verità sembra non conti più
Il semble que la vérité ne comte plus
C'è chi si nasconde
Il y a ceux qui se cachent
Alimenta ombre
Qui alimentent les ombres
Con me non avrai più niente da spartire
Avec moi tu n'auras plus rien à cacher
Se per te più che essere è apparire
Si pour toi plus qu'être c'est apparaître

Ognuno ha il diritto di vivere come può
Chacun a le droit de vivre comme il peut
(la verità ti fa male lo so… la verità ti fa male lo so )
(la vérité te fait mal, je le sais... la vérité te fait mal, tu le sais)

Per questo una cosa mi piace e quell'altra no
Pour cela une chose me plait mais l'autre non
(la verità ti fa male lo so. . la verità ti fa male lo so )
(la vérité te fait mal, je le sais... la vérité te fait mal, tu le sais)

Se sono tornata a te,
Si je suis retournée vers toi
Ti basta sapere che
Ça te suffit de savoir que
Ho visto la differenza tra lui e te
J'ai vu la différence entre lui et toi
Ed ho scelto te
Et j'ai choisi toi
Se ho sbagliato un giorno ora capisco che
Si je me suis trompée un jour maintenant je comprend que
L'ho pagata cara la verità,
Je l'ai payée cher la vérité,
Io ti chiedo scusa, e sai perché ?
Moi je te demande pardon, et tu sais pourquoi ?
Sta di casa qui la felicità.
La joie reste à la maison

Voglio
Je veux
Che mi guardi in fondo tu
Que tu me regardes au fond de toi
Sei quello che
Tu es celui que
Io ho scelto e niente più mi farà
J'ai choisi et rien de plus me fera
Cambiare quello che è stato ma
Changer ce qui a déja été mais
Come vorrei
Comme je veux,
Credimi tornare indietro a quando
Crois moi, retourner en arrière quand
Tu ed io
Toi et moi
Eravamo come oceani
On étais comme des océans
Limpidi
Limpides
La verità può far male lo sai,
La vérité peut faire mal tu le sais,
Nessuno mai, nessuno può giudicarmi mai
Jamais personne, personne ne pourra jamais me juger

Ognuno ha il diritto di vivere come può
Chacun a le droit de vivre comme il peut
(la verità ti fa male lo so… la verità ti fa male lo sai)
(la vérité te fait mal je le sais... la vérité te fait mal tu le sais)

Per questo una cosa mi piace e quell'altra no
Pour ça une chose me plait mais l'autre non
(la verità ti fa male lo so… la verità ti fa male lo sai)
(la vérité te fait mal je le sais... la vérité te fait mal tu le sais)

Se sono tornata a te,
Si je suis revenue à toi,
Ti basta sapere che
Ça te suffit de savoir que
Ho visto la differenza tra lui e te
J'ai vu la différence entre lui et toi
Ed ho scelto te
Et j'ai choisi toi

 
Publié par 11331 4 4 5 le 23 mai 2004 à 22h48.
Gazosa
Chanteurs : Gazosa

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Raydon Il y a 20 an(s) 1 mois à 22:50
11331 4 4 5 Raydon Site web Voila ma troisième traduc
pfou celle là g eu un peu de mal
faut dire aussi ke je l'ai faite à 11h du soir
bon j'espère qu'elle vous plaira
Raydon Il y a 20 an(s) 1 mois à 20:58
11331 4 4 5 Raydon Site web En tout cas c une belle chanson
c un melange poprock et de rap
Caractères restants : 1000