Facebook

 

Paroles de la chanson «All Or Nothing» (avec traduction) par Cher

Believe (1998)
0 0
Chanteurs : Cher
Albums : Believe
Voir tous les clips Cher

Paroles et traduction de «All Or Nothing»

All Or Nothing (Tout Ou Rien)

I've been standing out in the rain
J'ai resisté sous la pluie
I've been calling your name
Je t'ai appelé
Got that lonely feeling again
J'ai de nouveau ce sentiment de solitude
Calling out your name
J'ai crié ton nom
Do you hear me ? Do you want me ?
M'entends-tu ? Me veux-tu ?

Baby it's all or nothing now
Bébé, c'est tout ou rien, maintenant
I don't want to run and I can't walk out
Je ne veux pas m'en aller et je ne peux pas sortir
You're breaking my heart if you leave me now
Tu me brise le coeur si tu me quitte maintenant
Don't wanna wait for ever
Je ne veux pas attendre éternellement
Who do you think you're fooling
Qui penses-tu duper ?
Who do you think you're fooling
Qui penses-tu duper ?
Baby it's all or nothing
Bébé, c'est tout ou rien
Baby it's all or nothing now
Bébé, c'est tout ou rien, maintenant

I've been trying to get to your heart
J'ai essayé de me faire aimer
But I'm chasing shadows
Mais je poursuis des ombres
We keep falling further apart
Nous continuons à tomber en morceaux plus loin
So near and you're so far
Si près et tu es si loin
Do you care now ? Do you know how ?
Ça t'intéresse maintenant ? Sais-tu comment ?

Baby it's all or nothing now
Bébé, c'est tout ou rien, maintenant
I don't want to run and I can't walk out
Je ne veux pas m'en aller et je ne peux pas sortir
Breaking my heart if you leave me now
Tu me brise le coeur si tu me quitte maintenant
Don't want to wait forever
Je ne veux pas attendre éternellement
Who do you think you're fooling
Qui penses-tu duper ?
Who do you think you're fooling
Qui penses-tu duper ?
Baby it's all or nothing
Bébé, c'est tout ou rien
Baby it's all or nothing now
Bébé, c'est tout ou rien, maintenant

(Talking)
(Parlé)
Sometimes when you touch me
Parfois, quand tu me touches
I just can't help myself
Je ne peux simplement pas m'aider
Desire makes me weak
Le désir me rend faible
Desire makes me weak
Le désir me rend faible
Do you care now ? Do you know how ?
Ça t'intéresse maintenant ? Sais-tu comment ?

 
Publié par 8141 6 3 3 le 5 juin 2004, 10:46.
 

Vos commentaires

Meen Il y a 10 an(s) 7 mois à 21:13
5433 6 2 2 Meen Site web Alala les souvenirs.... Bercy99 !
Caractères restants : 1000