Coup de projecteur sur...

Facebook / Soirées

Pour les pitchouns

Patabulle - Livre et vidéos pour enfants
 

Paroles de la chanson «Something I Can Never Have» (avec traduction) par Nine Inch Nails

0 0
Pretty Hate Machine (1989)
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac
Voir tous les clips Nine Inch Nails

Paroles et traduction de «Something I Can Never Have»

Something I Can Never Have (Quelquechose Que Je N'aurai Jamais)

I still recall the taste of your tears.
Je me rappelle encore le goût de tes larmes
Echoing your voice just like the ringing in my ears.
Ta voix résonnant comme la sonnerie dans mes oreilles
My favorite dreams of you still wash ashore.
Mes rêves préférés de toi lave toujours à terre
Scraping through my head 'till I don't want to sleep anymore.
Met ma tête hors service jusqu'à ce que je n'ai plus envie de dormir

[Chorus : ]
[Refrain]
Come on tell me.
Viens dis moi
You'll make this all go away.
Tu feras partir tout ça au loin
You'll make this all go away.
Tu feras partir tout ça au loin
I'm down to just one thing.
Je suis mal juste pour une chose
And I'm starting to scare myself.
Et je commence à m'effrayer
You'll make this all go away.
Tu feras partir tout ça au loin
You'll make this all go way.
Tu feras partir tout ça au loin
I just want something.
Je veux juste quelque chose
I just want something I can never have
Je veux juste quelque chose que je ne peux pas avoir

You always were the one to show me how
Tu as toujours été celui qui me montrait comment
Back then I couldn't do the things that I can do now.
Avant je ne pouvais pas faire les choses que je vais maintenant
This is slowly take me apart.
Ça me démonte lentement
Grey would be the color if I had a heart.
Gris serait la couleur si j'avais un coeur

[Chorus]
[Refrain]

In this place it seems like such a same.
Dans cet endroit c'est plus ou moins la même chose
Though it all looks different now,
Je pensais que tout serais différent maintenant
I know it's still the same
Je sais que c'est toujours la même chose
Everywhere I look you're all I see.
Partout où je regarde, tu es la seule chose que je vois
Just a fading fucking reminder of who I used to be.
Juste un putin rappel de ce que j'étais qui se fane

[Chorus]
[Refrain]

I just want something.
Je veux juste quelque chose
I just want something I can never have
Je veux juste quelque chose que je ne peux pas avoir
I just want something I can never have
Je veux juste quelque chose que je ne peux pas avoir
Think I know what you meant.
Je pense comprendre ce que tu pensais
That night on my bed.
Cette nuit sur mon lit
Still picking at this scab
Toujours choisissant cette croûte
I wish you were dead.
J'espère que tu sois mort
You sweet and perry ellis.
Toi douce et poiré ellis
Just stains on my sheets.
Souille juste mes feuilles.

 
Publié par , le 25 mai 2004, 20:44 ( Contacter)
 
 
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
_NiNa_ Il y a 9 an(s) 4 mois à 13:09
_NiNa_ il y a une erreur,sheets dans "Just stains on my sheets" veut dire draps pas feuilles.
psychopath_mushro0m Il y a 9 an(s) 3 mois à 03:06
psychopath_mushro0m super, comme song :-\
Site web
Psykopathetik Il y a 8 an(s) 10 mois à 23:30
Psykopathetik Oui c'est vrai, sheet veut plutot dire "draps", et puis j'ai du mal avec cette phrase: "My favorite dreams of you still wash ashore."...
mademoiselle_vi Il y a 8 an(s) 6 mois à 13:48
mademoiselle_vi Cette chanson est tout simplement magnifique !! <3
J'connais NIN depuis ce matin et je suis déjà sous le charme (grâce à cette chanson).
Merci pour la trad' (même si je comprenais déjà sans ^^) :-°
•|[LiLith]|• Il y a 7 an(s) 11 mois à 17:18
•|[LiLith]|• elle est paarfaiteuhh!! trop belle!!! la voix de Trent est vrmt exceptionnelle! :-\
Site web
FreakMike Il y a 7 an(s) 2 mois à 03:30
FreakMike Rho que j'aime cette chanson...Avec une préférence pour la version "and all thaht could have been"
Site web
Carpe diem,mon ami! Il y a 7 an(s) à 15:36
Carpe diem,mon ami! J'ai des frissons a l'interieur quand je l'écoute...
Site web
Cdb6es Il y a 6 an(s) 7 mois à 15:28
Cdb6es j'adore cette chanson elle fut une véritable révélation pour moi les 1ères fois où je les ai écouté

je trouve ta traduction un peu maladroite bon c'est pas non plus super grave mais par contre...
par exemple je ne comprends pas pourquoi tu as mis "tu feras partir..."
alors que dans le texte original le verbe est au présent
et puis un coup tu traduis you et tout ce qui se rapporte par le masculin et un coup par le féminin
du coup ça manque de cohérence : (par exemple "celui qui" couplet 2 et "toi douce" dernier couplet)
LunacyMemories Il y a 6 an(s) 3 mois à 16:25
LunacyMemories Pareil a Angel of a Down. Je viens de terminer le livre "Le corps exquis" de Poppy Z. Brite; Ca m'as donnée envie d'acouter cette chanson qui été vite fait cité dans le livre &je ne suis pas décue elle est tout simplement SUBLIME! <3
Site web
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000