Facebook

 

Paroles de la chanson «Pastime Paradise» (avec traduction) par Stevie Wonder

Song Review-Greatest Hits (1996)
0 0
Chanteurs : Stevie Wonder
Voir tous les clips Stevie Wonder

Paroles et traduction de «Pastime Paradise»

Pastime Paradise (Paradis De Passe-temps)

They've been spending most their lives
Ils dépensent plus qu'ils ne vivent
Living in a pastime paradise
Vivant dans un paradis de passe-temps
They've been spending most their lives
Ils dépensent plus qu'ils ne vivent
Living in a pastime paradise
Vivant dans un paradis de passe-temps
They've been wasting most their time
Ils gaspillent leur temps
Glorifying days long gone behind
Glorifiant les jours d'un lointain passé
They've been wasting most their days
Ils gaspillent leurs jours
In remembrance of ignorance oldest praise
Dans le souvenir d'une vieille gloire ignorante

Tell me who of them will come to be
Dis moi qui d'eux pourra devenir
How many of them are you and me
Combien d'eux sont toi et moi
Dissipation
La dilapidation
Race Relations
Les relations interraciales
Consolation
La consolation
Segregation
La ségrégation
Dispensation
L'exercice (de la justice)
Isolation
L'isolation
Exploitation
L'exploitation
Mutilation
La mutilation
Mutations
Les mutations
Miscreation
Le manque de création
Confirmation... to the evils of the world
Sont la confirmation du désastre sur Terre

They've been spending most their lives
Ils dépensent plus qu'ils ne vivent
Living in a future paradise
Vivant dans un paradis futur
They've been spending most their lives
Ils dépensent plus qu'ils ne vivent
Living in a future paradise
Vivant dans un paradis futur
They've been looking in their minds
Ils regardent dans leurs esprits
For the day that sorrows gone from time
Pour le jour où la tristesse disparaîtra
They keep telling of the day
Ils continuent de parler du jour
When the Savior of love will come to stay
Où le sauveur d'amour viendra et restera

Tell me who of them will come to be
Dis moi qui d'eux pourra devenir
How many of them are you and me
Combien d'eux sont toi et moi
Proclamation
La proclamation
Of Race Relations
Des relations interraciales
Consolation
La consolation
Integration
L'intégration
Verification
La vérification
Of Revelations
Des révélations
Acclamation
L'acclamation
World Salvation
Le salut du monde
Vibrations
Les vibrations
Stimulation
La stimulation
Confirmation... to the peace of the world
Sont la confirmation de la paix sur Terre

They've been spending most their lives
Ils dépensent plus qu'ils ne vivent
Living in a pastime paradise
Vivant dans un paradis de passe-temps
They've been spending most their lives
Ils dépensent plus qu'ils ne vivent
Living in a pastime paradise
Vivant dans un paradis de passe-temps
They've been spending most their lives
Ils dépensent plus qu'ils ne vivent
Living in a future paradise
Vivant dans un paradis futur
They've been spending most their lives
Ils dépensent plus qu'ils ne vivent
Living in a future paradise
Vivant dans un paradis futur
We've been spending too much of our lives
Nous dépensons beaucoup plus que nos vies
Living in a pastime paradise
Vivant dans un paradis de passe-temps

Let's start living our lives
Il est temps de vivre nos vies
Living for the future paradise
Vivre pour le paradis futur
Praise to our lives
Glorifiant nos vie
Living for the future paradise
Vivre pour le paradis futur
Shame to anyones lives
Honte à quiconque vit,
Living in the pastime paradise
Dans le paradis des passe-temps

 
Publié par 14191 6 4 4 le 25 mai 2004, 19:37.
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
GrEm Il y a 11 an(s) 2 mois à 11:10
5244 4 2 2 GrEm cette instru me fais toujour le meme effet ; toujour ce meme frisson en plus les paroles ne sont pas mal du tout
merci stevland judkins morris hardaway pour cette chanson
( ps : a la base cette chanson fut chanter par ray baretto avec le meme titre ecoutez la c'est pas le meme genre ) ;-)
-S- Il y a 10 an(s) 2 mois à 14:20
8651 6 3 3 -S- Elle est Vraiment Magnifiique de nos jours il ya peu de chansons qui donnent autant de frissons ! Merciii Steeviie t'es un dieu :-D <3
Potetoz Il y a 10 an(s) 1 mois à 07:34
5316 5 2 2 Potetoz Site web Ce mec est passé a la star ac . . . .Tssssss >:-(
[Tupac_557] Il y a 9 an(s) 11 mois à 13:40
5289 4 2 2 [Tupac_557] Pff et alors boulet :-X ...
Il a promu son album c'est tout.
o.O peace O. Il y a 9 an(s) 10 mois à 21:31
8170 6 3 3 o.O peace O. magnifique cette chanson rien a dire
Mr. Pink Il y a 9 an(s) 6 mois à 13:58
5246 4 2 2 Mr. Pink La version de Ray Barretto est vraiment bien mieux que celle de Stevie Wonder et personellement je préfère aussi la version de Patti Smith à celle de Stevie Wonder désolé pour les fans
DJI Il y a 9 an(s) 5 mois à 23:52
5185 3 2 2 DJI cette chanson est absolument géniale mais j' avoue que la le dernier couplet decette chanson par Patti Smith est encore mieux, je vénere les deux :-\ :-\ :-\ , pour répondre a Tupac_557, je trouve moi aussi un peu honteux qu' un artiste de ce talent soit obligé de chanter a la star ac pour promouvoir ses albums, mais j' ai été très content de le voir quand meme :-D :-D
Tia Yess Il y a 8 an(s) 5 mois à 20:33
9764 6 4 3 Tia Yess Site web Geniaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaale
EmilieTiaro Il y a 2 an(s) 8 mois à 12:03
660 3 1 EmilieTiaro Erreur de traduction : "They're spending most their lives" => "Ils passent la plupart de leurs vies"
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000