Facebook

 

Paroles de la chanson «Tainted Love» (avec traduction) par Forever Young

Forever Young (2004)
0 0
Chanteurs : Forever Young
Albums : Forever Young
Voir tous les clips Forever Young

Paroles et traduction de «Tainted Love»

Tainted Love (Amour Souillé)

Sometimes I feel I've got to
Des fois, j'ai l'impression que je dois
Run away I've got to
M'enfuir, que je dois
Get away
M'échapper
From the pain that you drive into the heart of me
De la douleur que tu as mis dans mon coeur
The love we share
L'amour que nous partageons
Seems to go nowhere
Ne semble mener nulle part
I've lost my lights
J'ai perdu mes lumières
I toss and turn I can't sleep at night
Je tourne et me retourne, je ne peux pas dormir la nuit

[Chorus]
[Refrain]
Once I ran to you
Autrefois, j'ai couru vers toi
Now I'll run from you
Maintenant je m'éloigne de toi
This tainted love you've given
Cet amour infecté que tu as donné
I give you all a boy could give you
Je te donne tout ce qu'un garçon peut te donner
Take my tears and that's not nearly all
Prends mes larmes et c'est n'est pas tout
Tainted love
Amour souillé
Tainted love
Amour souillé

Now I know I've got to
Maintenant je sais que je dois
Run away I've got to
M'enfuir, que je dois
Get away
M'en aller
You don't really want any more from me
Tu ne veux plus rien attendre de moi
To make things right
Pour que les choses aillent bien
You need someone to hold you tight
Tu as besoin de quelqu'un pour te serrer
You think love is to pray
Tu penses que l'amour c'est de prier
But I'm sorry I don't pray that way
Mais je suis désolé, je ne prie pas comme ca

[Chorus]
[Refrain]

Don't touch me please
Ne me touche pas, s'il te plaît
I cannot stand the way you tease
Je ne peux pas supporter ta façon de me taquiner
I love you though you hurt me so
Je t'aime bien bien que tu m'ai tant blessé
Now I'm going to pack my things and go
Maintenant je vais ranger mes affaires et y aller
Touch me baby, tainted love
Touche-moi bébé, amour souillé
Touch me baby, tainted love
Touche-moi bébé, amour souillé
Touch me baby, tainted love
Touche-moi bébé, amour souillé

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 6288 5 3 2 le 29 mai 2004, 02:36.
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
cyrilb Il y a 12 an(s) 7 mois à 22:27
6310 5 3 2 cyrilb Site web le groupe qui a inventé cette musique est Soft Cell, et j'en suis sur a 100 %.
de plus cette trad existe en double identique sur le site : une pour cet artiste et une autre pour Marilyn Manson, après, à savoir quel traducteur a piqué la trad de l'autre, je m'en fous un peu mais c pas très glorieux de sa part...
dumbo Il y a 12 an(s) 7 mois à 20:22
6288 5 3 2 dumbo Vous faites expres ou koi? Je vous dit que c'est moi qui ai ajoute' cette traduc apres celle de Manson. Je l'ai dis et le redis, jen suis desole', ce n'etait pas mon intention que de mettre 2 fois la meme traduc mais je ne savais pas qu'elle etait deja presente
Gwaihir Il y a 12 an(s) 7 mois à 22:08
11178 6 4 4 Gwaihir Pfff! Les Clash... je vois très mal le groupe de Joe Strummer composé cette chanson, revoyez vos classiques les gars :-)
Oui, c'est bien Soft-cell
* Lau * Il y a 12 an(s) 6 mois à 23:31
9889 6 4 3 * Lau * Site web huuuuuuum bouz, tu savais que quand tu rajoute une traduc :
1/ tu peux vérifier si elle existe déjà
2/ tu dois vérifier et meme si c'est pas le même artiste c'est quand même la même chanson donc c'est pas super
je n'ai pas regardé celle de manson je sais pas si c'est un copier coller ou pas je m'en fiche. mais tu as quand même fait ( ou copier j'en sais rien ) la même chanson donc voila :-/ :-/
++
* Lau * Il y a 12 an(s) 6 mois à 23:33
9889 6 4 3 * Lau * Site web mm d'ailleurs j'ai aussi vu que tu avais COPIER COLLER cette fois j'ai bien regardé la chanson de Louis Armstrong "What a wonderful world" qu'il chantait pour un film. Que Ray Charles l'ai chanté ou pas ca j'en sais rien et je sais pas non plus pkoi tu l'a fait certifié ( sans doute de peur qu'elle soit annulée car elle existait déjà ) mais c'est pas sympa pour le traducteur original ( comme pour celui de cette chanson au passage )
MuShRoOm_RoCk Il y a 12 an(s) 5 mois à 13:24
5258 4 2 2 MuShRoOm_RoCk é mé vs ete nuls lé gen qi dise que l'origniale é des clash!! mé L vien bien de Soft Cell é franchemen la reprise de Manson L é vréman pourave!!!!
biz a tous!++
tThe Crow t Il y a 12 an(s) 4 mois à 10:07
8193 6 3 3 tThe Crow t Site web Bon djea ke c con de faire la traduc dune reprise, olieu de la marker avec le nom de loriginal(je parle de cel ka ete dite faite par manson) mai c encore plu con de faire la mem traduc par encore un otre artiste, mettez en une seul et de Soft Cell tou le monde sera daccor, mem si pour moi la meilleur version reste cel de Manson, vive lui!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! >:-)
HoOka_Hey Il y a 12 an(s) 4 mois à 07:59
5197 3 2 2 HoOka_Hey >:-( ah non-non-non ! la meilleure version pour moi c'est celle de Lagwagon :-D
En fait, pour parler crûement, on peut dire que cette chanson est une vraie pute, car tout une série de groupes ou artistes (ou pas) l'on reprise.
Ledah Il y a 10 an(s) 4 mois à 17:44
7947 5 3 3 Ledah euuh... Soft Cell c'est une reprise il me semble... l'originale doit être de Gloria Jones ! Ou alors c'est Hollywood chewing-gum je me souviens plus très bien... lol
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000