Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Gloaming» par Radiohead

The Gloaming (Le Crépuscule)

Genie let out the bottle
Le génie est sorti de la bouteille,
It is now the witching hour
Maintenant il faut faire un voeu.

Murderers you're murderers
Meurtriers, vous n'êtes que des meurtriers.
We are not the same as you
Nous ne sommes pas comme vous.

Funny haha funny how
Drôle, haha, drôle comme
When the walls bend
Lorsque les murs s'affaissent
With your breathing
Avec ta respiration.

They will suck you down
Ils te consumeront
To the otherside
Jusqu'à l'autre face,

To the shadows blue & red
Jusqu'aux ombres bleutées et rougissantes.
Your alarm bells
Ton réveil sonne,

Should be ringing
Il devrait sonner

This is the gloaming
C'est le crépuscule

 
Publié par 6094 2 3 5 le 28 mai 2004 à 12h03.
Hail To The Thief (2003)
Chanteurs : Radiohead

Voir la vidéo de «The Gloaming»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Schweinshachse Il y a 19 an(s) 9 mois à 23:08
11565 4 4 6 Schweinshachse Quoi!!!Aucune remarque 8-| !C'est vrai que c'est pas la meilleure de l'album mais bon faite un effort!
Madraykin Il y a 19 an(s) 8 mois à 18:03
5327 2 2 4 Madraykin Site web C'est vrai, c'est pas la meilleure mais elle est quand même géniale (comme la plupart de radiohead d'ailleurs!!)
perso, c'est quand même une de mes préférées de Hail to the thief
Moumouche Il y a 18 an(s) 8 mois à 12:41
5282 2 2 4 Moumouche Ahh je la trouve terrible! splendide!
Maisen Il y a 17 an(s) 8 mois à 02:00
5217 2 2 3 Maisen Chanson ennorme ! J'adore le style .. j'adore tout .. d'ailleurs j'adore Hail to the thieth en entier <3
Wi†hou†You Il y a 17 an(s) à 23:51
5357 2 2 5 Wi†hou†You elle est particulière... courte, discrète, on l'a remarque à peine, c'est ce qui fait le charme de cette chanson après coup... discrète, et sombre, rapide, mystèrieuse... j'adore
Caractères restants : 1000