Facebook

 

Paroles de la chanson «No Pressure Over Cappuccino» (avec traduction) par Alanis Morissette

MTV Unplugged (1999)
0 0
Chanteurs : Alanis Morissette
Albums : MTV Unplugged
Voir tous les clips Alanis Morissette

Paroles et traduction de «No Pressure Over Cappuccino»

No Pressure Over Cappuccino (Pas De Pression Sur Mon Cappuccino)

And you're like a 90's Jesus
Et tu es comme un Jésus des années 90
And you revel in your psychosis
Et tu te délectes de ta psychose
How dare you...
Comment oses-tu...
And you sample concepts like hors d'euvres
Et tu goûtes les concepts comme des hors d'oeuvres
And you eat their questions for dessert
Et tu manges leurs questions au dessert
And is it just me or is it hot in here
Et est-ce que c'est moi où il fait chaud ici ?

And you're like a 90's Kennedy
Et tu es comme un Kennedy des années 90
And you're really a million years old
Et tu as vraiment un million d'années
You can't fool me
Tu ne peux pas me duper
They'll throw opinions like rocks in riots
Ils lacheront leurs opinions comme des pierres dans une émeute
And they'll stumble around like hypocrites
Et ils trébucheront comme des hypocrites
And is it just me or is it dark in here ?
Et est-ce que c'est moi où il fait sombre ici ?

Well you may never be or have a husband,
Et il se peut que jamais tu ne sois ou aies un mari
You may never have or hold a child.
Il se peut que jamais tu n'aies ou tiennes un enfant.
You will learn to lose everything,
Tu apprendras à tout perdre,
We are temporary arrangements.
Nous sommes des arrangements temporaires

(vocalizing)
(passage vocal)

And you're like a 90's Noah
Et tu es comme un Noé des années 90
And they laughed at you as
Et ils se sont moqués de toi
You packed all of your things
Tu renfermes tout ce qui t'appartient
And they wonder why you're frustrated
Et ils se demandent pourquoi tu es frustré
And they wonder why you're so angry
Et ils se demandent pourquoi tu es autant en colère
And is it just me or are you fed up ?
Et est-ce que c'est moi ou tu en as marre ?

(vocalizing)
(passage vocal)

... And may God bless you in your travels in your conquests and queries...
... et que Dieu te bénisse dans tes voyages dans tes conquêtes et tes questions...

 
Publié par 9062 6 4 3 le 29 mai 2004, 14:41.
 

Vos commentaires

Gui.deBa. Il y a 12 an(s) 6 mois à 21:27
8746 5 3 3 Gui.deBa. très belle chanson, vraiment... des éclats de voix angéliques, d'autres plus graves, des paroles quelque peu profondes, et une qualité de traduction qui va avec... bravo...
Oisín Il y a 12 an(s) 5 mois à 18:58
5886 5 3 2 Oisín J'adore cette chanson!!! <3
i love this game ! Il y a 9 an(s) 2 mois à 19:07
6031 4 3 2 i love this game ! Site web c pr son frére jumeau !
Caractères restants : 1000