Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Possession» par Otep

Possession (Possession)

Sing to me my muses,
Chantez moi mes muses,
Lost in the hot cyclops anarchy,
Perdues dans la chaude anarchie des cyclopes,
Possession,
Possession,
Invention,
Invention,
Blood, blood
Sang, sang
Spirits, spirits...
Esprits, esprits,
Come, come...
Venez, venez
Where will these visions lead ?
Ou me méneront ces visions ?
How far dare I go ?
Jusqu'à quel point oserai-je aller ?
Where will this song take me ?
Ou est-ce que cette chanson m'emménera ?
Into the deep UNKNOWN !
Dans le profond INCONNUü

SPIRITS SPIRITS COME COME !
ESPRITS, ESPRITS, VENEZ, VENEZ !

All the prophets and the gods came prepared for theirs,
Tous les prophètes les dieux sont venus prêts pour les leurs,
So we dined on the vine of the mind impaired
Alors nous avons diné sur la vigne des esprits altérés,
Preaching werewolf prayers on a nightly flight
Prêchant des prières dans un vol nocturne
Gestating all we ate in the pale moonlight
En période de gestation nous mangions dans la pale lueur de la lune
Feel the urge of the power surge ignite the soul,
Sentant l'urgence que le pouvoir surgi incendie l'âme
Bringing kingdoms under siege with the words that I control
Emenant des royaumes sou les siège avec des mots que je controle.
Got an arsenal, ganja blunts and such
Obtiens un arsenal, de l'herbe émoussée et telle que
Only love can set me free from this patriarchal clutch,
Seul l'amour peut me libérer de cet embrayage patriarchal
Speaking testaments in our secret dialogue,
Parlant des tenstaments dans notre dialogue secret
While the drones begin to feast on the feces of the hog
Tandis que les bourdons commencent à se régaler des résidus du pord
Take a walk in the wilderness of your mind
Promène toi dans la sauvagerie de tes pensées
Before your soul decides to die and leaves infinity behind
Avant que ton âme ne décide de mourir et de laisser l'infini derrière

Possession, invention
Possession, invention,
Invite discovery
Invite a la découverte
Surrender to pleasure
Se rendre au plaisir
Lost in ecstasy
Perdu dans l'extase
Survive
Survivre
Alive
En vie
You are my enemy
Tu es mon ennemi
You died for lies, slave to misery
Tu est mort pour tes mensonges, esclave de la misère

Bring in the battleground
Amène sur la piste de combat
Laying waste to competition
Étendant la perte de la compétition
I'm collecting intellects and exhaling solar systems
Je collecte les intellects et exhale les systèmes solaires
I decree mutiny...
Je décrète la révolte
It's revolution us against the patriarchy
C'est la révolution, nous contre le patriarcat
The assembler of souls, full of knowledge untold
C'est l'assembleur d'âmes, plein de savoir non-dit
While I'm, spinning webs of wisdom prophecies unfold
Tandis que je tourne des liens de prophéties de sagesse déploie
Into attack mode to decipher the code
Le mode attaque pour déchiffrer le code
Of babylon's terror swan-tyranny reloads
De la terreur de babylone la tyrannie des cygnes se recharge
Into the mental stasis-apathy erases
Dans le mental apathique efface
Urgency of rage and it's frightening
Urgence de la rage et c'est effrayant
Little places prepare for warfare
De petits endroits se préparent pour la guerre
The afterbirth of knowledge is America's nightmare
La rennaissance de la sagesse est le cauchemar de l'Amérique

Possession, invention
Possession, invention
Invite discovery
Invitent à la découverte
Surrender to pleasure
Se rendre au plaisir
Lost in ecstasy
Perdu dans l'extase
Survive, alive
Survivre, en vie
You are my enemy
Tu es mon ennemi,
You died for lies, slave to misery
Tu es mort pour tes mensonges, esclave de la misère

Sometimes I sit and ask myself... WHAT HAVE I BECOME ?
Parfois je m'assied et me demande... QUE SUIS-JE DEVENU ?
Something's taking over me... POSSESSION,
Quelque chose s'empare de moi... POSSESSION
FREE ME NOW, ASHURA, ISHTAR, KALI, AVENGE ME... AVENGE ME
LIBEREZ MOI MAINTENANT, ASHURA, ISHTAR, KALI(1), VENGEZ-MOI, VENGEZ-MOI !

Paint your face with the blood of weak
Peins ton visage avec le sang de la faiblesse
Self sacrifice everyone you meet
Sacrifie toutes les personnes que tu rencontres
Screaming demons in my veins,
Criant aux démons dans les veines
Voices of the dead nurturing my pain,
Les voix de la mort consolidant ma peine,
I survived, I'm alive
J'ai survécu, je suis en vie !
I spread the fever to watch you burn
J'ai diffusé al fièvre pour te voir brûler,
Killed your leaders to help you learn
Tué tes leaders pour t'aider à comprendre,
I survived, I'm alive
J'ai survécu, je suis en vie,
(lie)
(mensonge)

(1) Je crois que ce sont des noms de démons ou d'esprits...

 
Publié par 8242 3 3 6 le 11 juin 2004 à 19h26.
Sevas Tra (2002)
Chanteurs : Otep
Albums : Sevas Tra

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Cocci75009 Il y a 20 an(s) 1 mois à 21:08
5223 2 2 3 Cocci75009 ganja zcroi ke cé de l'herbe :-D du moin quant tu le tape sur google il te sort que des truk d'herbe 8-| 8-|
Freya Il y a 20 an(s) 1 mois à 20:11
8242 3 3 6 Freya Site web lol! ben, merci pour l'info!!!
devilson666 Il y a 20 an(s) à 21:14
5432 2 2 5 devilson666 Site web franchement ta traduc est énorme, tt com la chanson! ashura, ishtar et kali, jcroi ke c des déesses indou!!!!! :-/
vive otep! <3
Freya Il y a 19 an(s) 11 mois à 11:59
8242 3 3 6 Freya Site web lol, on saura jamais! lol

Tu dis énorme en taille ou qualité?? lol, on sait jamais!!!
Clo. Il y a 19 an(s) 10 mois à 12:05
5353 2 2 5 Clo. Site web wahhh c'est ma chanson préférée d'Otep elle est trop biendé <3
SexCuBuS Il y a 19 an(s) 10 mois à 13:14
6062 2 3 5 SexCuBuS Site web Pour moi c'est la meilleure de Sevas Tra, suivie de Fillthee. T'as eu du courage de traduire celle-ci donc merci à toi et respect parce qu'elle est réussie! :-)
Freya Il y a 19 an(s) 10 mois à 18:31
8242 3 3 6 Freya Site web merci! ^^ tro zentil!!! VIVE MWA!!! lol <:-) <:-)
Eisenheima ~ Il y a 17 an(s) 5 mois à 09:44
6037 2 3 6 Eisenheima ~ Site web 8-D merci pour la traduc gars ^^ tu t'es gerer hihihi :'-)
Silly's Il y a 16 an(s) 4 mois à 17:53
8998 3 4 7 Silly's Site web la meilleure de Otep ! pis la voix de la chanteuse me fais fremir pour mwa qui suis une fille lool 8-D
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000