Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cold Air» par Natalie Imbruglia

Cold Air (L'air Froid)

Waiting for the last leaf to fall
L'attente de la dernière feuille pour tomber
Can I hear a cry for a dead man to crawl
Je peux entendre un cri pour la mort d'un homme qui rampe
Asleep like stones in the well
Endormi comme des pierres dans le vide
Empty as you leave your dry seashell
Pendant que tu laisses ta coquille de mer séche

Never seen you come this far
Je ne t'ai jamais vu venir de loin
Never thought I'd hope this hard
Je n'avais jamais pensé que ce serait si dur

[Chorus]
[Refrain]
(Like air)
(comme l'air)
Always looking down upon yourself
Toujours se regarder soi même
(Like air)
(comme l'air)
You live two feet above yourself
Vous vivez deux pieds au-dessus de vous-même
(Somewhere)
(quelque part)
We will always be in parallel
Nous soyons toujours en parallèle
(Out there)
(hors de là)
It's a place without a hope in hell
C'est un endroit sans espoir dans l'enfer
(Like air)
(comme l'air)

Haven't made a sound all week
Il n'a pas fait à un bruit toute la semaine
Tryin' to gather up some promises to keep
Essayant de recueillir quelques promesses pour me garder
I watched as the icicles fell
J'ai observé pendant que les glaçons tombaient
Pinned to the bottom or drowning, it's hard to tell
Goupillé au fond ou à la noyade, il est difficile de le dire

You may be human after all
Vous pouvez être humain après tout
(I've never seen you come far)
(Je ne vous ai jamais vu venir loin)
Must you build yourself so tall
Tu dois te construire toi-même le plus grand

[Chorus]
[Refrain]

Tryin' to wash your trace off my skin
Essayant de nettoyer les traces sur mon visages
Cover up the footprints
Couvrir des empreintes de pas
I've been walking in
J'avais marché dedans
It's easier to cut you cold
Elle est plus facile de vous couper froid
You can keep your waste of space,
Vous pouvez garder votre gaspillage de l'espace,
I'm halfway home
Je suis à mi-chemin de la maison

You may be human after all
Vous pouvez être humain après tout
(I've never seen you come far)
(Je ne vous ai jamais vu venir loin)
Must you build yourself so tall
Tu dois te construire toi-même le plus grand

[Chorus]
[Refrain]

(Like air)x5
(comme l'air)x5

 
Publié par 6143 2 3 5 le 31 mai 2004 à 16h58.
Beauty On The Fire (2002)
Chanteurs : Natalie Imbruglia

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000