Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Whoops Now» par Janet Jackson

Whoops Now (Whoops Maintenant)

Friday morning when all my work is done
Vendredi matin quand tout mon travail est fini
I pack my bags I'm on the run
Je ferme mon sac et je continue ma course
I've got the feeling that I'm going to have some fun
J'ai l'impression que je vais avoir un peu d'amusement
In the sun with my friends and it's got me going
Au soleil avec mes amis et il m'appartient d'y aller

Whoops now, sorry I can't go
Whoops maintenant, désolée je ne peux pas y aller
Whoops now, sorry I can't go
Whoops maintenant, désolée je ne peux pas y aller
Whoops now, sorry I can't go
Whoops maintenant, désolée je ne peux pas y aller
Sorry I can't, sorry I can't go now
Désolée je ne peux, désolée je ne peux pas y aller maintenant

Friday noon and the boss in on the phone
Vendredi midi et le patron est au téléphone
He's telling me that I can't leave home
Il me dit que je peux pas laisser la maison
An extra hand at work is what he called for
Une main supplémentaire au travail c'est pour cela qu'il appel
He says : “We need you here tell your friends you're not going”
Il dit : “Nous avons besoin de vous ici, dite à vos amis que vous n'y allez pas”

[Chorus 1] (X 2)
[Refrain 1] (X 2)
Whoops now, sorry I can't go
Whoops maintenant, désolée je ne peux pas y aller
Whoops now, sorry I can't go
Whoops maintenant, désolée je ne peux pas y aller
Whoops now, sorry I can't go
Whoops maintenant, désolée je ne peux pas y aller
I don't know why Jarvis called me here
Je ne sais pas pourquoi Jarvis m'a appelé ici

It makes no difference if you love work or not
Cela ne fait aucune différence si tu aimes ton travail ou non
To dream your week-end hand on the door
Pour rêver de ton week-end mets la main à la porte
Now out with your friends are having fun
Maintenant dehors avec tes amis tu as de l'amusement
Now that's when the phone rings
Maintenant c'est quand le téléphone sonne

Friday evening and I'm all alone at home
Vendredi soir et je suis toute seule à la maison
I know my friends are having fun
Je sais que mes amis ont de l'amusement
On the weekend I'm gonna leave the machine on
Ce week-end je vais laisser la machine allumée
Next time he calls he'll hear my voice singing loud and clear
La prochaine fois qu'il appel il entendra ma voix bourdonner fort et clair

[Chorus 2] (X 2)
[Refrain 2] (X 2)
Whoops now, sorry I can't go
Whoops maintenant, désolée je ne peux pas y aller
Whoops now, sorry I can't go
Whoops maintenant, désolée je ne peux pas y aller
Whoops now, sorry I can't go
Whoops maintenant, désolée je ne peux pas y aller
I'm out having fun in the sun with my friends
Je suis dehors en train d'avoir de l'amusement au soleil avec mes amis

Whoops now, sorry I can't go
Whoops maintenant, désolée je ne peux pas y aller
With my friends
Avec mes amis
Whoops now, sorry I can't go
Whoops maintenant, désolée je ne peux pas y aller
With my friends
Avec mes amis
Whoops now, sorry I can't go
Whoops maintenant, désolée je ne peux pas y aller
With my friends
Avec mes amis

 
Publié par 7048 2 4 6 le 4 juin 2004 à 18h16.
Design Of A Decade (1995)
Chanteurs : Janet Jackson

Voir la vidéo de «Whoops Now»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
~Lanice~ Il y a 19 an(s) 9 mois à 21:01
12607 4 4 6 ~Lanice~ chanson géniale !!! merci beaucoup pr la traduction ! :-)
babylicia Il y a 19 an(s) 3 mois à 18:25
9378 3 3 5 babylicia cool song :-)
wild child Il y a 19 an(s) 2 mois à 13:21
10641 3 4 6 wild child j'aime bien cette song, mais ça m'enerve le rire à la fin... :'-) elle rigole tjrs dans ses chansons... pourquoi? 8-| en plus c'est des rires forcés... nan franchement, elle fait ça dans toutes ses song ("Whoups Now", "Come On Get Up", "Got 'Til It's Gone", "Runaway", "When I Think Of You"... etc j'vais pas toutes les faire non plus :'-) ça n'empêche pas que jadore certaines de ses songs et que je pense qu'elle est largement sous estimée par beaucoup de gens :-(
TiMMy TiM Il y a 18 an(s) 6 mois à 12:40
6066 2 3 5 TiMMy TiM Site web c vrai kel é sou estimé par bocou de gen janet sniff
*Spiritual High* Il y a 17 an(s) 3 mois à 23:38
12384 4 4 7 *Spiritual High* Site web trop cool cette chanson, c'est la joie de vivre à l'état pur non mais franchment, cette chanson me donne envie de sourire!!! :-P la vie est belle :'-)
Moni-Chan Il y a 14 an(s) 9 mois à 23:50
8690 3 3 5 Moni-Chan Tu as raison Wild Child,c'est dommage car elle a vraiment du talent la Miss Jackson é__è (normal étant donné que c'est de famille =p).Courage JANET,on te soutient !! J'adore trop cette chanson !!!!!
coccinelle58 Il y a 14 an(s) 4 mois à 13:59
8185 3 3 5 coccinelle58 Site web Vous avez raison elle et trop sous estimée je comprend pas pourquoi elle a du talent pourtant, c'est normal vu que sa famille tous le monde sait chanter et danser sauf la toya (je suis trop méchante avec elle la pauvre c'est pas de sa faute si elle n'a pas autant de talent que les autres) c'est vrai qu'elle rigole et sourit toujour dans ses clips sa ménerve :'-) elle a un sourire trop large mais elle et trop belle :-)
Moni-Chan Il y a 14 an(s) 1 mois à 11:30
8690 3 3 5 Moni-Chan Moi son sourire me gène pas au contraire il est communicatif :-D (en même temps je suis une vraie souriante XD).Ouais j'avoue tu es un peu trop vache avec Latoya ... je me méfie toujours un peu d'elle mais j'ai su qu'elle s'est faite avoir par son ex qui était son manager aussi ... la pauvre
chriiss60 Il y a 13 an(s) 1 mois à 20:00
5339 2 2 5 chriiss60 j'adore mais l'effet des couleurs
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000