Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dreadlocks The Time Is Now» par The Gladiators

Dreadlocks The Time Is Now (Dreadlocks, Il Est Temps)

I had a vision last night
J'ai eu une visoin la nuit dernière
That I was walking on a street of gold
Que je marchais dans une rue d'or
This street that I saw
Cette rue que j'ai vue
Is where I&I should have been
C'est là où I&I (1) aurions dû être
So let's unite and stand up, fight for our rights
Alors unissons-nous et levons nous, battons-nous pour nos droits.

[Chorus]
[Refrain]

Dreadlocks the time is now
Dreadlocks, il est temps
Stand up, fight for your rights
Levez-vous, battez-vous pour vos droits
Or you ain't gonna get your culture man ?
Ou tu ne vas pas respecter ta culture mec ?
Roots natty don't give up, oh don't
Roots Natty, n'abandonnez-pas, oh n'abandonnez pas

If I am wrong, be not affraid to say so
Si j'ai tort, ne sois pas effrayé de le dire
Is there any differene between the human race ?
Y a-t-il une différence entre la race humaine ?
We are all of one skin, same blood, same soul
Nous sommes tous d'une seule peau, même sang, même âme
But they are some who think Dreadlocks don't count.
Mais il y en qui pensent que les Dredlocks ne comptent pas.

[Chorus]
[Refrain]

(1) I&I : Je et Je. Cette formule auto-réfléxive suggère à la fois l'unicité du Je et son unité avec les autres et Jah. Peut aussi signifier je, toi et moi, nous.

 
Publié par 9621 3 4 6 le 3 juin 2004 à 17h23.
Dreadlocks The Time Is Now (1990)
Chanteurs : The Gladiators

Voir la vidéo de «Dreadlocks The Time Is Now»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Roots woman Il y a 20 an(s) 2 mois à 20:14
9621 3 4 6 Roots woman c ma première traduction, bon y avait pas énormément à traduire mais jespère que c'est bon... sinon je vous conseille vraiment les gladiators, ils font partie des meilleurs chanteurs de reggae, achetez ce cd, c un des meilleurs kils aient faits!! :-)
reggaemassiv Il y a 20 an(s) 1 mois à 23:15
9216 3 4 6 reggaemassiv Site web Bien vu la trad é c pa mal! merci bcp
I love Bob Marley Il y a 19 an(s) 11 mois à 10:54
5906 2 3 5 I love Bob Marley Site web moi qui attendait avec impatience des trads de Patrice et de the gladiators chui aux anges! 8-D Merci!!
pachamama Il y a 19 an(s) 7 mois à 21:25
5274 2 2 4 pachamama gladiators c'est....énorme.
rien qu'à voir les paroles (d'ailleurs bravo la miss pour ta traduc!) moi je...suis folle de ce groupeuh! ils font honneur o reggaie :-D bon...au passage allez faire un tour vers Max Romeo
Natty Il y a 17 an(s) 11 mois à 23:27
5242 2 2 3 Natty Site web pOarf cOmme je n'aimeuh crO cette chansOn
bien vu la traductiOn^^
o°Rock in the skin°o Il y a 17 an(s) 8 mois à 20:01
5430 2 2 6 o°Rock in the skin°o Site web cette chanson est vraiment l'une des plus reggae que j'ai entendue, sans parler des paroles...et ce CD est absolument mythique, et les Gladiators...Waahhh! :-O
Jesus 2.1 Il y a 13 an(s) 11 mois à 15:16
5960 2 3 6 Jesus 2.1 classe...CA c'est du reggae
Caractères restants : 1000