Facebook

 

Paroles de la chanson «Rise To The Challenge» (avec traduction) par Asian Dub Foundation

Enemy Of The Enemy (2003)
0 0
Chanteurs : Asian Dub Foundation
Voir tous les clips Asian Dub Foundation

Paroles et traduction de «Rise To The Challenge»

Rise To The Challenge (Relève Le Défi)

[The theme song of a rejuvenated ADF brimming with
[La chanson d'un ADF rajeunissant, débordant
A new enthusiasm. A tribute to the simple but eternal
D'un nouvel enthousiame. Un hommage à la simple
Positivity of music. ]
Mais éternelle positivité de la musique. ]

Time is a ticking so you'd better start linking
Le temps est un tic-tac alors tu ferais mieux de commencer à te joindre à nous
Energies surging vision is blurring
Des énergies surgissent, ta vision se trouble
Maybe you're thinking you're not up to scratch
Peut-être penses-tu que tu n'es pas au niveau
Maybe you're feeling that now you've met your match
Peut-être sens-tu que maintenant tu as trouvé ton égal
You find it hard to know where to begin
Tu trouves ça dur de savoir où commencer
When discontent is spreading its wings
Quand le mécontentemment étend ses ailes
Stand by your belief and have faith in this sound
Tiens-toi en à tes convictions et aies foi en ce son
You know that you can always turn it around
Tu sais que tu peux toujours faire demi tour

[Chorus]
[Refrain]
Feel the rhythm and its healing remedy
Sens le rythme et son remède apaisant
Listen to the lyrics and the sweet melody
Ecoute les paroles et la douce mélodie
Feel the rhythm and its healing remedy
Sens le rythme et son remède apaisant
You've got to RISE TO THE CHALLENGE !
Tu dois RELEVER LE DEFI !

Keep Risin... you know we rinse on (x 2)
Continue de t'élever... tu sais que nous montons (x 2)

Turn negative to positive with a natural vibe
Passe du négatif au positif dans un mouvement naturel
Believe in yourself and rinse out the mind
Crois en toi et élève ton esprit
The tongue and the hand moving different directions
La langue et la main bougeant dans des directions différentes
Turn this disconnection into interconnection
Transforme cette déconnexion en interconnexion

[Chorus]
[Refrain]

How can you live your life with no enthusiasm
Comment peux-tu vivre ta vie sans enthousiame
Or else you fall so deep
Sinon tu tombes si bas
Rearrange all the thoughts you like to hold back
Ré-organise toutes les pensées que tu aimerais retenir
Jump across the track
Saute de l'autre côté de la piste
Cos we on the attack
Parce que nous attaquons

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 8415 4 3 3 le 3 juin 2004, 23:03.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000