Facebook

 

Paroles de la chanson «Rhythm Of Love» (avec traduction) par Scorpions

Savage Amusement (1988)
0 0
Chanteurs : Scorpions
Voir tous les clips Scorpions

Paroles et traduction de «Rhythm Of Love»

Rhythm Of Love (Le Rythme De L'Amour)

Let's spend the night together
Passons la nuit ensemble
I know you want it too
Je sais que tu le veux aussi
The magic of the moment
La magie de ce moment-là
Is what I've got for you
C'est ce que j'ai à t'offrir
The heartbeat of this night
Le battement de coeur de cette nuit
Is made to lose control
Est fait pour perdre le controle
And there is something in your eyes
Et il y a quelque chose dans tes yeux
That's longing for some more
C'est l'envie d'en avoir plus
Let us find together
Trouvons ensemble
The beat we're looking for
La mesure qui nous conviendra (1)

[Chorus]
[Refrain]
The rhythm of love
Le rythme de l'amour
Keeps me dancing on the road
Me fait danser sur la route
The rhythm of love
Le rythme de l'amour
Got the groove that hits the bone
A le groove qui heurte les os
The rhythm of love
Le rythme de l'amour
Is the game I'm looking for
C'est le jeu que je recherche
The rhythm of love
Le rythme de l'amour
Is the heartbeat of my soul
C'est le battement de coeur de mon âme

Let's reach the top together
Atteignons ensemble le sommet
One night will never do
Une nuit ne suffira jamais
An exploding shot of pleasure
Une explosion de plaisir
Is what I've got for you
C'est ce que j'ai à t'offrir
Why don't you close your eyes
Pourquoi ne fermes-tu pas les yeux
And let your feeling grow
Et ne laisses-tu pas croître le sentiment ?
I make you feel the taste of life
Je vais te faire sentir le goût de la vie
Until your love will flow
Jusqu'à ce que coule ton amour
Let us find together
Trouvons ensemble
The beat we're longing for
La mesure qui nous conviendra

[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)

Let us find together
Trouvons ensemble
The beat we're looking for
La mesure qui nous conviendra

(1) Beat pouvant avoir plusieurs sens, j'ai preferé ici utiliser le terme mesure

Car cela concorde mieux avec le titre le rythme de l'amour

 
Publié par 6734 5 4 2 le 6 juin 2004, 22:59.
 

Vos commentaires

White Queen Il y a 12 an(s) 8 mois à 23:02
6734 5 4 2 White Queen Voila, je l'ai faite parce que j'aime beaucoup cette chanson !
Cependant je suis sur qu'il y a des erreurs, et en particulier pour la phrase "Got the groove that hits the bone", je pense que ma traduction n'est ici pas correcte mais je n'ai pas trouver d'autres sens !
Donc si quelqu'un pouvait me renseigner sur le sens de cette phrase, merci a lui !
8-D
FlowerOfPeace Il y a 12 an(s) 7 mois à 15:59
5992 6 3 2 FlowerOfPeace Qu'est ce qu'elle pete cette chanson..
*AnArKhiA* Il y a 12 an(s) 7 mois à 20:41
6033 6 3 2 *AnArKhiA* chanson absolument magnifique !!!!!! merci bcp au traducteur !!!! :-°
The Dark Rose Il y a 10 an(s) 7 mois à 02:40
9007 6 4 3 The Dark Rose Site web Woaw, je viens de découvrir une telle merveille qui traîne sur mon PC ! Et j'avoue en être tombée amoureuse ! <3 Merci pour la traduction ! Amicalement, Ghislaine The Dark Rose :-°
0°¯D£§§£¯°0 Il y a 10 an(s) 7 mois à 19:18
5880 5 3 2 0°¯D£§§£¯°0 Stune vraie beauté cette song!! <3
*=K.y.m-L.F.D.F= * Il y a 10 an(s) à 02:45
5919 6 3 2 *=K.y.m-L.F.D.F= * Haww j'laime ste chansooonnn :) <3
AlThOr Il y a 8 an(s) 11 mois à 18:26
11171 6 4 4 AlThOr Site web Cette chanson est terrible 8-D

Et puis les lignes de guitare à la toute fin (~3m05) j'adore trop <3
M- Il y a 6 an(s) 9 mois à 19:13
8616 5 3 3 M- La traduc' de "Got the groove that hits the bone" me va, perso. C'est vrai que en Français ça fait bizarre mais on comprend le sens imagé. Juste que j'aurais peut-être traduis "groove" par "rythme" ^^
Caractères restants : 1000