Facebook

 

Paroles de la chanson «80 Windows» (avec traduction) par Nada Surf

The Proximity Effect (1998)
0 0
Chanteurs : Nada Surf
Voir tous les clips Nada Surf

Paroles et traduction de «80 Windows»

80 Windows (80 Fenêtres)

Clusters of people talking secretly to each other.
Beaucoup de gens parlent secrètement à d'autres.
In a bar you cannot talk openly to anyone you don't already know.
Dans un bar tu ne peux pas parler de quelqu'un que tu ne connais pas.
4 year olds, they have got the right idea : they jump the line and hit it on the nose.
4 ans, ils ont la bonne idée : ils franchissent la ligne et frappent sur le nez.

When we sit and we get quiet, then we look and see who's home across the way.
Quand nous sommes assis et silencieux, nous regardons et voyons qui est dans la maison en travers de la route.
There are 80 windows we can see,
Il y a 80 fenêtres que nous pouvons voir,
It's christmastime and they all have the same tree.
C'est le temps de Noël et ils ont tous le même arbre.
You tell me the patterns you already see,
Tu me décris les modèles que tu as déjà vus,
I wonder if they see us in our bed.
Je me demande si ils nous ont vus dans notre lit.

You said you like the one with the father who always eats with his son.
Tu m'as dit que tu aimes celui avec le père qui mange toujous avec son fils.
I like the rows of lights because they keep me calm.
J'aime les rangées de lumières parce qu'elles me maintiennent calme.

I feel far away from you. So what else is new ?
Je me sens loin de toi. Donc qu'est-ce qui est nouveau ?
The moon is closer to the sun than I am to anyone.
La lune est aussi proche du soleil que je suis de n'importe qui.

When we sit and we get quiet, then we look and see who's home across the way.
Quand nous sommes assis et silencieux, nous regardons et voyons qui est dans la maison en travers de la route.

You said you like the one with the father who always eats with his son.
Tu m'as dit que tu aime celui avec le père qui mange toujous avec son fils.
I like the rows of lights because they keep me calm.
J'aime la rangée de lumières parce qu'elles me maintiennent calme.

I feel far away from you. So what else is new ?
Je me sens loin de toi. Donc qu'est-ce qui est nouveau ?
The moon is closer to the sun than I am to anyone. [X2]
La lune est aussi proche du soleil que je suis de quelqu'un. [X2]

The moon is closer to the sun than I am to anyone. [X2]
La lune est aussi proche du soleil que je suis de quelqu'un. [X2]

 
Publié par 8098 6 3 3 le 8 juin 2004, 18:03.
 

Vos commentaires

Kobrakai Il y a 12 an(s) 7 mois à 13:18
5993 6 3 2 Kobrakai :-\ Xtra
Reggae's in my head Il y a 12 an(s) 7 mois à 18:34
8098 6 3 3 Reggae's in my head A enfin une remarque .....
merciii !!!!! :-\ :-\ :-\
Ryan Phillipe Il y a 12 an(s) 5 mois à 11:55
5579 6 2 2 Ryan Phillipe Site web serieu jconé tro pa ,mé g qd mm kiff les parole.
Reggae's in my head Il y a 12 an(s) 5 mois à 20:28
8098 6 3 3 Reggae's in my head c'était ironique ?
Mitra-Yàvê Il y a 12 an(s) 1 mois à 10:27
5935 6 3 2 Mitra-Yàvê Sympa sympa.....
Punkyfish Il y a 11 an(s) à 12:19
8004 5 3 3 Punkyfish Site web tro belle cette chanson ^^ <3
farfoune Il y a 3 an(s) 7 mois à 11:20
1164 3 2 farfoune Il faudrait corriger cette traduction... C'est digne de Google trads.
Caractères restants : 1000