Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «When You're Good To Mama» par Queen Latifah

When You're Good To Mama (Quand Tu Es Bon Avec Mama)

Ask any of the chickies in my pend
Demandez a n'importe qui dans ma taule
They'll tell you I'm the biggest mother hen
J'suis une mère poule c'est mon rôle
I love 'em all and all of them love me
Je les aime tous et elles m'adorent
Because the system works
Preuve qu'il fonctionne
The system called reciprocity...
Le système nommé réciprocité...

Got a little motto
J'ai une devise dans la vie
Always sees me through
Elle m'a toujours servie
When you're good to Mama
T'es bon avec Mama
Mama's good to you.
Mama est bonne avec toi.

There's a lot of favors
Y'a plein de services
I'm prepared to do
Que je suis prête à rendre
You do one for Mama
T'en rends à Maman
She'll do one for you.
Elle t'en fera autant.

They say that life is tit for tat
La vie c'est donnant donnant
And that's the way I live
Et c'est comme ça que je vis
So, I deserve a lot of tat
Et je mérite un traitement de choix
For what I've got to give
Vu ce que j'ai à donner
Don't you know that this hand
La main gauche se fout
Washes that one too
De ce que fais la droite
When you're good to Mama
T'es bon avec Maman
Mama's good to you !
Maman est bonne avec toi !

If you want my gravy
Si tu veux de ma sauce
Pepper my ragout
Relève mon ragoût
Spice it up for Mama
Epice le pour Mama
She'll get hot for you
Elle sera chaude pour toi

When they pass that basket
Quand passera le récipient
Folk contribut to
Surtout n'hésite pas
You out in for Mama
Mets des sous pour Mama
She'll put out for you
Elle piochera pour toi

The folks atop the ladder
Tout en haut de l'échelle
Are the ones the world adores
Ils connaissent les honneurs
So boost me up my ladder, Kid
Envoie moi au ciel, chéri
And I'll boost you up yours
J'renverrai l'ascenseur

Let's all stroke together
C'est un truc d'équipe
Like the Princeton crew
Comme le sport à Oxford
When you're strokin' Mama
Tu rames pour Mama
Mama's strokin' you
Mama rame pour toi

So what's the one conclusion
Alors quelle est la conclusion
I can bring this number to ?
Que je peux apporter à ce numéro (cette chanson) ?
When you're good to Mama
Quand tu es bon avec Mama
Mama's good to you !
Mama est bonne avec toi !

 
Publié par 6895 2 4 6 le 16 juin 2004 à 21h27.
BO Chicago (2003)
Chanteurs : Queen Latifah
Albums : Chicago [BO]

Voir la vidéo de «When You're Good To Mama»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
R&Boy Il y a 19 an(s) 11 mois à 03:02
5560 2 2 6 R&Boy Site web cette chanson déchire !!!!!! et dans le film qu'est ce qu'elle est ! mmmh ! merci de la trad' !
kyosphere Il y a 19 an(s) 11 mois à 16:06
6895 2 4 6 kyosphere Site web merci davoir laché un comm R&Boy!!! jen é pa bocou!!!
Zelda90 Il y a 19 an(s) 8 mois à 21:53
5286 2 2 4 Zelda90 j'aime trop cette song et le film !! <3 <3
Natachka Il y a 19 an(s) 8 mois à 18:41
5499 2 2 5 Natachka Site web slt est se que qql1 peu menvoyer cet musik? mon adresse msn c natachka_nat@hotmail.com
merci d'avance
roxylife59 Il y a 19 an(s) 6 mois à 20:14
5251 2 2 3 roxylife59 Site web j'adore tout simplement ya pa dotre choze a dire !!!!
8-D
li-night Il y a 18 an(s) 11 mois à 13:38
8179 3 3 5 li-night chanson géniale :-) . je n'ai vu le film que cette année. j'adore !!!!!!!!!
kyosphère----> si tu veux des commentaires traduis une chanson comme candyshop...tu verras la tuerie :-D
kyosphere Il y a 18 an(s) 10 mois à 10:52
6895 2 4 6 kyosphere Site web oé mé bn lé chanson genre candyshop 50cent é tt euh ça cr1 (c pa mn gou chakun c couleur!) alr jprefer encor pa avoir de comm's sr une chanson ke jm bi1 pluto ken avoir d 100aine sr d chanson ke jtrouv débil é pourav!!!mci du conseil kmm!
li-night Il y a 18 an(s) 10 mois à 23:18
8179 3 3 5 li-night tu es une personne sensée et intelligente. continue comme sa :-)
MissPrairie Il y a 18 an(s) 10 mois à 19:51
5227 2 2 3 MissPrairie la chanson et la comédie musicale sont tout simplement supers :-\
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000