Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Transilvanian Hunger» par Darkthrone

Transilvanian Hunger (Faim Transylvaine(1))

Transilvanian Hunger
Faim Transylvaine
Cold Cold
Froide froide
Moutains are cold
Les montagnes sont froides
Soul Cold
Âme froide
Your hands are cruel
Tes mains sont cruelles
To haunt to haunt
Pour chasser, pour chasser
Careful, pale, forever at night...
Attentives, pâles, à jamais la nuit...

Take me can't you feel the Call
Prends moi, ne sens-tu pas l'appel
Embrace Me Eternally in your daylight slumber
Embrasse moi éternellement dans ton sommeil de jour

To be Draped by the Shadow of your Morbid Palace
Pour être drapé par l'Ombre de ton Palais Morbide
Ohh, Hate Living... The only heat is warm blood
Ohh, Haïs la Vie... Le seul réconfort est le sang chaud

So Pure... So Cold
Si Pure... Si Froide
Transilvanian Hunger
Faim Transylvaine

Hail to the True, intense vampires
Hail(2) aux Vrais, et intenses vampires
A story made for Divine fulfillment
Une histoire faite pour un accomplissement Divin

To be the Ones breathing a Wind of Sorrow
Pour être Ceux qui respirent un Vent de Douleur
Sorrow and Fright the Dearest Katharsis
Douleur et Peur la Catharsie la plus chère

Beautiful Evil Self to be the Morbid Count
Merveilleux Diable que d'être le Comte Morbide
A part of a Pact that is Delightfully immortal
Une partie d'un Pacte qui est Jouissivement immortel

Feel the Call Freeze you with the Uppermost Desire
Sens l'Appel te glacer avec le Désir le plus Irrévocable
Transilvanian Hunger, my Mountain is Cold
Faim Transylvaine, ma Montagne est Froide

So Pure... Evil, Cold
Si Pure... Diabolique, Froide
Transilvanian Hunger
Faim Transylvaine

______________________________

(1)

Transylvanie (patrie de Vlad Drakul, dit L'Empaleur) :

Région de la Roumanie comprise

Entre la Hongrie et la chaînes de Balkans, connue pour ses

Légendes et ses créatures innombrables

(vampyres, succubes, ... )

(2)

Equivalent de Vive.

Formule utilisée en 1er par les Romains de l'Antiquité pour saluer

Empereurs (Hail Caesar)

Puis par le tristement célèbre Adolf Hitler (Heil Hitler) d'où il a

Malheureusement pris sa connotation négative.

 
Publié par 11654 4 4 7 le 11 juin 2004 à 18h47.
Transilvanian Hunger (1994)
Chanteurs : Darkthrone

Voir la vidéo de «Transilvanian Hunger»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Requiem Il y a 19 an(s) 9 mois à 01:11
5247 2 2 3 Requiem Au fait, file moi vite fait l'adresse de ton site quand il arrivera, des sites sur le metal, il en faudra toujours plus.
PrincesseDeRien Il y a 19 an(s) 8 mois à 19:30
11654 4 4 7 PrincesseDeRien Site web Hail Requiem
Je te remercie, tu es plus qu`éllégiaque...:)
Mais kel site...? Le mien...?
Va voir ds mn profile, c le site dun de mes amis et de son groupe ke je tinvite a decouvrir, c du power-death metal...hihi

Voila sinon pr Infernal Hails
Cest bien transylvaine...je suis nee la bas et cest donc mon origine...tant pis a ceux ki me croient pas...arf.
Baz Il y a 19 an(s) 6 mois à 15:12
8906 3 4 6 Baz Site web superbe vive darkthrone et le dark >:-) >:-) >:-)
moi g tradui le nouvel album
LucasR Il y a 19 an(s) à 18:22
14264 4 4 6 LucasR Site web Transylvania Hunger, Hymne Du True BM ? :-D
turned black Il y a 18 an(s) 9 mois à 14:39
6084 2 3 5 turned black Site web argh putain qu'est-ce qu'elle est bien cette song!!! énorme, les paroles la zic, la voix, .... Vive le Black quoi :-D
Varg_Vikernes Il y a 18 an(s) 6 mois à 21:48
9175 3 4 6 Varg_Vikernes Site web Rien ne vaut un bon vieux true black pour se faire sortir les trippes!!!!
:-D :-D
Old Skoul Il y a 17 an(s) 11 mois à 22:12
5478 2 2 5 Old Skoul culte cette chanson , bon true black norvégien des familles , arghhh !!!
blackforest Il y a 17 an(s) 7 mois à 09:44
5214 2 2 3 blackforest "To haunt, to haunt" signifie "hanter, hanter" (chasser c'est to hunt)
A part ça le vocabulaire est parfait mais c'est dommage que ce soit une traduction littérale car ça supprime une partie du sens des paroles.
crowz38 Il y a 11 an(s) 1 mois à 00:28
8580 3 3 5 crowz38 non non, on dit bien " transylvanien / transylvanienne"
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000