Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Growing Pains» par Ludacris

Growing Pains (Les Douleurs Empirent)

[Fate Wilson]
[Fate Wilson]
Okay, I remember the days
Ok, je me rappelle les jours
High Rise, Lil Lefts, Even Stevens and Faze
High Rise, Lil Lefts, même Stevens et Faze
Troops Lotto and BK's those was the days
Les troupes de Lotto de Brooklyn ça c'était les bons jours
High tech boots spray paintin' wit'cha name
Des bottes technologiques avec ton nom peinturé dessus
T-shirts airbrushed that read the same
Les t-shirts délavés ou on pouvait lire la même chose
They carryin Bone's chain
Ils portaient leurs chaînes
One gone but yo we miss ya'
Il y en a un de partit mais yo tu nous manques
Harris photos school shots can you remember
Les photos d'école de Harris ne peux-tu pas te rappeller
Bury him told his bitch go to the perm and die
Enterrez-le et dit sa chienne va-t-en pour toujours et meurent
Didnt lie shot his-self in the head with the 4-5
Je n'ai pas mentit il s'est tirer dans la tête avec un 4-5
When she disobeyed hand off clated craze
Quand elle a désobéie ****HELP
Just to reiterate dog those was the days
Tu n'as qu'a réitéré mon pote ça c'était les bons jours
Fo' da invasions of hatas I aint cool to mile around
Putain d'invasions de trous de cul ce n'est pas cool de traîner autour
Use to get down at True Flavas bumpin Key Lo
Avant j'allais au True Flavas baiser avec Key Lo
Walkin' damage cross colored and Paco
Help
While play more step than talent shows
Pendant que tu joues plus d'étapes que dans un show de talent(1)
Prom nights tux and cane know its so cool
Des nuits de fêtes de drogue et de cocaine je sais que c'est cool
Fuck them new model cars we ridin' old school (old school)
J'emmerde leurs nouveaux modèles de voitures nous on roulent old school (2)

[Chorus][Keon Bryce]
[Refrain][Keon Bryce]
We was runnin so hard
Nous essayons tellement fort
Hard to survive
Tellement fort pour survivre
Cause eventhough we were young
Parce que même si nous étions jeunes
We had to stay strong
Nous avons dû rester forts
No matter what we went through
Peu importe ce que nous avons traverser
It was me and my crew
C'était moi et mon équipe
And thats how we win
Et c'est comme ça qu'on gagne
When we were kids
Quand nous étions des enfants

[Fate Wilson]
[Fate Wilson ]
In 3 months we stayed in Jamestown
En 3 mois nous sommes rester à Jamestown
Hamwood and Diplomats
Hamwood et Diplomats
Played with Transformers, G. I. Joe's and Thundercats
Joués avec des Trasformers, des G. I. Joe's et des Thundercats(3)
We was lovin' that
Nous adorions ça
Before to started jackin jacks
Avant de commencé à voler des voitures (4)
For notes from Red Oaks had folks scared to come through
Pour des notes provenant de Red Oaks qui avait des gens qui avaient peur de passer(5)
Collis Park after dark
Collis Park après l'obscurité(6)
Crown Victorias police armored cars
Des Crown Victoria blindés de police
Be aware... wang wiggas was out there
Sois vigilent... des mecs était là-bas (7)
But we didnt care kids was gettin' stabbed and ditched out there
Mais nous nous en foutions, les enfants étaient poignardés et abandonnés
To busy playin'... Double Dare
Trop occupé à joué... double mise
You touched shorty on the ass that's a bet
Tu as touché le petit sur le cul c'était un pari
Want ya Kool-Aid and sugar smack ya hands and say sweat
Je veux votre Kool-Aid et du sucre tappez dans vos mains et dites gentiment
It's mine now place it in my Louie Vaton pouch
C'est à moi maintenant met le dans la poche de mon Louie Vaton (8)
Thump a nigga on his knuckles make him say ouch
Frappe un nègro dans ses articulations et fait le dire "ouch'
Slout socks box Chevy Caprice
Un boîte de soulier Chevy Caprice
Hot knees cut da holes Disturbing Tha Peace
Des genoux chauds ont remplis les trous Dérangant La Pais
Wit no conscience broke niggas call em nonsense
Avec aucune conscience ils ont brisé des nègros en les appellant insensé
No com-mission little faded payin' homage
Aucun commision a payé pour leurs homages

[Chorus][Keon Bryce]
[Refrain][Keon Bryce]

[Ludacris]
[ Ludacris ]
I had a Long John but no Silver
J'ai un Long John mais pas d'argent
No gold or plat
Ni or ou platine
I was simply red from the years I been holdin' back
J'étais seulement high des années ou je me suis retenu
With 2 sides to a book I lick stamps and light matches
Avec deux côtés d'un livre je liche les timbres et allume des allumettes
And set fires in garbage pales and cabbage patches
Et je met le feux aux vidanges et aux esprits
A child of the corn been wild since I was born
Un enfant du maïs devenu sauvage depuis que je suis né
Climbin' over barb wire clothes got torn
Grimpant au dessus des barbelés nos vêtement se déchiraient
Shoes got muddy and my click turned cruddy
Les souliers devenaient sales
Wherever I go they went they my buddy
N'importe où ou j'allais, ils venaient, c'étaient mes amis
I brush teef brush naps and cause treats
HELP
Dreamin' of Cadillac with wheels and plush seats
Rêvant de Cadillac avec des roues et des sièges en pluche
Cats with gold teeth and raps with such beats
Des chats avec des dents en or et du rap avec du bon beat
Macks with no grief and some sacks of green leaf
Un maquereau sans chagrin et quelques sac de feuilles vertes
When I loaded my cap gun I was ready for ACTION !
Quand j'ai chargé mon pistolet j'étais prêt pour l'ACTION !
Starin' at beer cans and a moment to crack one
Je restais prêt des cannes de bières et des fois j'en ouvrait une
Wanna hang with the big boys and play with the big toys
J'voulais accrocher avec les grands garçons et jouer avec les grands jouets
And 'buse the people makin all that gotdamn noise
Et toute les personnes faisai ce bruit de gotdamn

[Chorus][Keon Bryce](x2)
[Chorus - Keon Bryce (x2] ]

(1 : )Je ne suis pas trop sûr de quel sens le prendre mais j

E crois que c'est Talent Shows du genre American Idol,

À la recherche d'un nouvelle star...

(2 : ) old school ça veut dire vieille école en voulant dire avant la nouvelle génération

Dans ce sens là mais ça veut aussi dire la première génération de rappeurs (1978-1984) a peu près...

(3) Bien sûr des jouets très populaire dans les années 80...

(4) Jackin' en gros c'est de mettre un fusil sur la tampe de quelqu'un qui est arrêter à un feu rouge et lui dire

De s'ejecter de la voiture... Donc c'est voler une voiture en gros...

(5) Red Oaks est dans l'état de Oakland

(6) Collis Park est dans le Connecticut

(7) Wiggas c'est un blanc qui essaye d'agir comme un noir mais je n'ai pas trouvé comment le traduire en peu de mot...

(8) Louie Vaton est une marque de 'Handbag"...

HELP*** C'est que je sais vraiment pas ce qu'il veut dire alors si vous le savez

Gênez-vous pas parce que ça ne fait pas vraiment professionel...

 
Publié par 11956 4 4 6 le 29 juillet 2004 à 6h09.
Word Of Mouf (2001)
Chanteurs : Ludacris
Albums : Word Of Mouf

Voir la vidéo de «Growing Pains»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Andy664 Il y a 20 an(s) à 06:37
11956 4 4 6 Andy664 Bon me voila à la moitié déjà... on peut commencé à distingué des bouts de phrases!
Frikitona Il y a 20 an(s) à 00:33
14014 4 4 7 Frikitona Site web DAMN C PAS SYMPA LA FACON DONT VOUS LUI RALEZ DESSUS ON EST LA POUR PROGRESSER MERDE !!
Andy664 Il y a 19 an(s) 11 mois à 03:40
11956 4 4 6 Andy664 Bah c'est pas grave ça ne me regarde pas alors ils peuvent bien dire ce qu'ils veulent de toute façon c'est meme plus le mec qui avait utilisé le logiciel de traduction à l'envers... bon peu importe j'vais me coucher! lol
scarface Il y a 19 an(s) 8 mois à 17:29
5461 2 2 6 scarface je comprends pa pkoi il ya pa + 2 remarke pr cette song ki déchire tt
Mr Maff Il y a 19 an(s) 7 mois à 14:29
8122 3 3 5 Mr Maff Site web oué pas assez de remark ici et scarface kouyate........... c'est la merde FRANCK......met en plus toi ossi lol
Simon9 Il y a 19 an(s) 2 mois à 14:05
5400 2 2 5 Simon9 Site web c simple, ya pas bcp de remarques car elle est presk pas connu en france! puis elle date pas d'hier... mais c'est vrai que c'est vraiment du bon son!
MaxxYeahhh Il y a 19 an(s) 2 mois à 21:10
5285 2 2 4 MaxxYeahhh T-shirts airbrushed that read the same
Les t-shirts délavés ou on pouvait lire la même chose

>>> T-shirts airbrushed = Tshirt custom par des bombes de peintures !
OoFly_du_59oO Il y a 18 an(s) 10 mois à 14:24
5908 2 3 5 OoFly_du_59oO Site web excellente : j'adore cette chanson <3 <3
Moussa Oumar Il y a 6 an(s) 9 mois à 17:40
5175 2 2 3 Moussa Oumar Merci pour la traduction
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000