Facebook

 

Paroles de la chanson «In Liverpool» (avec traduction) par Suzanne Vega

Retrospective (2003)
0 0
Chanteurs : Suzanne Vega
Albums : Retrospective
Voir tous les clips Suzanne Vega

Paroles et traduction de «In Liverpool»

In Liverpool (A Liverpool)

In Liverpool
A Liverpool
On Sunday
Le dimanche
No traffic
Pas de voitures
On the Avenue
Dans l'Avenue

The light is pale and thin
La lumière est pâle et fine
Like you
Comme toi
No sound, down
Pas de bruit, en bas
In this part of the town
Dans cette partie de la ville

[Chorus 1]
[Refrain 1]
Except for the boy in the belfry
A part le garçon dans le clocher
He's crazy, he's throwing himself
Il est dingue, il se jette
Down from the top of the tower
En bas du haut de la tour
Like an hunchback in heaven
Comme un bossu au paradis
He's ringing the bells in the church
Il sonne les cloches dans l'église
For the last half an hour
Pour la dernière demi-heure
He sounds like he's missing something
Il fait du bruit comme s'il était en train de rater quelque chose
Or someone that he knows he can't
Ou quelqu'un en sachant qu'il ne pourra plus
Have now and if he isn't
L'avoir maintenant et si ce n'est pas son cas
I certainly am
C'est certainement le mien

Homesick for a clock
Nostalgique à cause d'une pendule
That told the same time
Qui affichait la même heure
Sometimes you made no sense to me
Parfois je ne te comprenais pas
If you lie on the ground in somebody's arms
Si vous êtes allongé par terre dans les bras de quelqu'un
You'll probably swallow some of their history
Vous ferez probablement vôtre une part de leur histoire

[Chorus 2]
[Refrain 2]
And the boy in the belfry
Et le garçon dans le clocher
He's crazy, he's throwing himself
Il est dingue, il se jette
Down from the top of the tower
En bas du haut de la tour
Like an hunchback in heaven
Comme un bossu au paradis
He's ringing the bells in the church
Il sonne les cloches dans l'église
For the last half an hour
Pour la dernière demi-heure
He sounds like he's missing something
Il fait du bruit comme s'il était en train de rater quelque chose
Or someone that he knows he can't
Ou quelqu'un en sachant qu'il ne pourra plus
Have now and if he isn't
L'avoir maintenant et si ce n'est pas son cas
I certainly am
C'est certainement le mien

I'll be the girl who sings for my supper
Je serai la fille qui chante pour son souper
You'll be the monk whose forehead is high
Tu seras le moine au front haut
He'll be the man who's already working
Il sera l'homme qui travaille tout le temps
Spreading a memory all through the sky
Répandant un souvenir à travers le ciel entier
In Liverpool on Sunday
A Liverpool le dimanche
No reason to even remember you now
Aucune raison de me souvenir justement de toi maintenant

[Chorus 1]
[Refrain 1]

In Liverpool(x2)
A Liverpool(x2)

 
Publié par 6145 5 3 2 le 29 juin 2004, 16:17.
 

Vos commentaires

Membre Inactive Il y a 12 an(s) 7 mois à 18:23
8224 5 3 3 Membre Inactive J'aime beaucoup les paroles... énigmatiques quand même...
Clap clap pour la traduc!
Caractères restants : 1000