Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sail On» par Destiny's Child

Sail On (Naviguer)

Sail on down the line 'bout a half a mile or so
Naviguer hors de ce chemin à un demi mile environ
And I don't really wanna know, where you're goin'
Je ne veux pas vraiment savoir où tu vas
Maybe once or twice you see, time after time I tried
Peut être une où deux fois, tu vois à chaque fois j'ai essayé
Tried to hold on to what we got, but now you're goin'
Essayé de sauver ce que nous avions, mais maintenant tu pars

And I don't mind about the things you're gonna say, lord
Et je me fiche de ce que tu vas dire, Seigneur
I gave all my money and my time
Je donnerai tout mon argent et tout mon temps
I know, I know it's a shame
Je sais, je sais que c'est une honte
But I'm giving you back your name
Mais je reviens à ton nom

Guess I'll be on my way
Je suppose que je devrais être seule
I won't be back to say
Mais je ne le dirai pas
I guess I'll move along
Je suppose que je devrais avancer
I'm looking for a good time
Je recherche un bon moment

Sail on down the line, ain't it funny how the time can go
Partir de ce chemin, n'est-ce pas amusant comme le temps peut passer
All my friends say they told me so but it doesn't matter
Tous mes amis m'ont dit, ils m'ont dit ça mais peu importe
It was plain to see that a small town girl like me
C'était clair de voir qu'une fille d'une petite ville comme moi
Just wasn't your cup of tea, I was wishful thinkin'
N'était juste pas ta tasse de thé, c'était prendre mes désirs pour des réalités

I gave you my heart and I tried to make you happy
Je t'ai donné mon coeur et j'ai essayé de te rendre heureux
And you gave me nothing in return
Et tu ne m'as rien donné en retour
You know it ain't so hard to say
Tu sais ce n'est pas si dur à dire
Would you please just go away
Voudrais-tu s'il te plait juste partir

I've thrown away the blues
Je me suis débarrassée du blues
I'm tired of being used
Je suis fatiguée d'être utilisée
I want everyone to know
Je veux que tout le monde sache que
I'm looking for a good time, good time
Je cherche un bon moment, un bon momeny

Sail on, honey, good times never felt so good
Navigue, chéri, les bons moments ne m'ont jamais semblé aussi bons
Sail on, honey, good times never felt so good
Navigue, chéri, les bons moments ne m'ont jamais semblé aussi bons
Sail on, honey, good times never felt so good
Navigue, chéri, les bons moments ne m'ont jamais semblé aussi bons
Sail on, honey, good times never felt so good
Navigue, chéri, les bons moments ne m'ont jamais semblé aussi bons

 
Publié par 19050 4 4 7 le 18 juin 2004 à 23h12.
Destiny's Child (1998)
Chanteurs : Destiny's Child

Voir la vidéo de «Sail On»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Puce09 Il y a 19 an(s) 10 mois à 15:10
5333 2 2 4 Puce09 Z' adoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOre vraiment cette song
Respect aux 4 divas ( Le toya Beyoncé Kelly et Latavia ) :-\
Byby Il y a 17 an(s) 11 mois à 01:24
8623 3 3 6 Byby <:-) c'est sur Respeect
Caractères restants : 1000