Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Trust Me» par Keith Sweat

Trust Me (Fais Moi Confiance)

So you don't trust me no more, huh ?
Alors tu ne me crois plus, huh ?
Mmmm
Mmmm

Never made you mad,
Je ne t'ai jamais rendu folle,
No I didn't girl.
Non je ne l'ai pas fait miss
Never made you sad,
Je ne t'ai jamais rendu triste
So what I ever do ?
Alors qu'est-ce que j'ai fais ?
Oooh
Ooh
Girl I'm here with you
Miss je suis ici avec toi
Share my love and dreams with you
Je partage mon amour et mes rêves avec toi
And I promise my love its a lie
Et je promets mon amour est un mensonge (1)

[Chorus]
[Refrain]
Somebody told you somebody saw you
Quelqu'un t'a dit quelqu'un t'a vu
(Somebody told you somebody saw me)
(quelqu'un t'a dit quelqu'un m'a vu)
Said that I been messin round, runnin the street
On t'a dit que j'allais voir ailleurs, que j'errais les rues
(Said that I been messin round, runnin the street)
(On t'a dit que j'allais voir ailleurs, que j'errais les rues)
Kept it real with so keep real with me
Tu es Restée honnête tellement sincere avec moi
(see I always kept it real with you)
(j'ai toujours été honnête avec toi)
See there ain't no love if you don't trust me
Tu vois Il n'y a pas d'amour si tu ne me fais pas confiance

See after five long years, (five long years)
Tu vois, aprés cinq longues années (cinq longues années)
I would that you know better
Je voudrais que tu saches
That they ain't gonna stop trying to break us up
Qu'ils ne vont pas arrêter d'essayer de nous séparer
See your friends they're lying
Tes amis mentent
There just mad your my wife
Il sont juste folles à l'idée de savoir que tu es ma femme
And there only, only tryin to take your space
Et elles voudraient seulement, seulement être à ta place

[Chorus]
[Refrain]

Tell me girl, (oh tell me girl)
Dis-moi miss(oh dis-moi miss)
Who was there for when there was no-one around
Qui était là pour toi quand tu étais seule
Who had some time when there was no love to be found
Qui avait du temps pour toi quand il n'y avait pas d'amour
Tell me baby, baby why u keep on doubtin me ?
Dis moi bébé, bébé pourquoi continues tu de douter de moi ?

Mama used to tell me, Misery loves company
Maman avait pour habitude de me dire, la misère aime la compagnie
Now that I'm grown I see what she meant (just what she meant)
Maintenant que j'ai grandi je comprend ce qu'elle voulait dire par là(juste ce qu'elle voulait dire)
Why is it people hate to see things when its right ?
Pourquoi les gens détestent voir que tout va bien pour les autres
And for some reason they come and try to mess up their life (tell me why)
Et pour quelque raison que ce soit, ils viennent et essaient de foutre en l'air notre vie(dis-moi pourquoi)
If it can't be theirs.
Si ça ne peut pas leur appartenir
It ain't gona happen
Ça ne leur arrive pas

[Repeat Chorus until end]
[Répéter le refrain jusqu'à la fin]

(1) je trouve cette phrase mais j'ai vérifié sur plusieurs sites, c'est bien ce qu'il dit, maintenant je l'ai peut-être mal traduit, donc n'hésitez pas à me faire part de vos corrections ; )

 
Publié par 12579 4 4 5 le 21 juin 2004 à 10h39.
Rebirth (2002)
Chanteurs : Keith Sweat
Albums : Rebirth

Voir la vidéo de «Trust Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000