Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Partisan» par Leonard Cohen

(Le Partisan)

When they poured across the border
Quand ils eurent traversé en masse la rivière
I was cautioned to surrender,
Ils me demandèrent de capituler
This I could not do ;
Mais je ne pouvais pas faire ça
I took my gun and vanished.
J'ai pris mon arme et j'ai disparu.

I have changed my name so often,
J'ai changé si souvent de nom
I've lost my wife and children
J'ai perdu ma femme et mes enfants
But I have many friends,
Mais j'ai beaucoup d'amis,
And some of them are with me.
Et certains sont avec moi.

An old woman gave us shelter,
Une vieille femme nous a hébergé
Kept us hidden in the garret,
Nous gardant caché sous la mansarde,
Then the soldiers came ;
Puis les soldats vinrent ;
She died without a whisper.
Elle mourut sans un murmure.

There were three of us this morning
Nous étions trois ce matin
I'm the only one this evening
Il n'y a plus que moi ce soir
But I must go on ;
Mais je dois continuer ;
The frontiers are my prison.
Les frontières sont ma prison.

Oh, the wind, the wind is blowing,
Oh, le vent, le vent souffle,
Through the graves the wind is blowing,
A travers les tombes, le vent souffle,
Freedom soon will come ;
La liberté viendra bientôt ;
Then we'll come from the shadows.
Puis nous sortirons de l'ombre.

Les allemands étaient chez moi,
Ils m'ont dit : "résigne-toi",
Mais je n'ai pas peur ;
J'ai repris mon arme.
J'ai changé cent fois de nom,
J'ai perdu femme et enfants
Mais j'ai tant d'amis ;
J'ai la France entière.
Un vieil homme dans un grenier
Pour la nuit nous a caché,
Les allemands l'ont pris ;
Il est mort sans surprise.

Oh, the wind, the wind is blowing,
Oh, le vent, le vent souffle,
Through the graves the wind is blowing,
A travers les tombes, le vent soufle,
Freedom soon will come ;
La liberté viendra bientôt ;
Then we'll come from the shadows.
Puis nous sortirons de l'ombre.

 
Publié par 6935 2 4 6 le 23 juin 2004 à 19h19.
Songs From A Room (1969)
Chanteurs : Leonard Cohen

Voir la vidéo de «The Partisan»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
Kurdt Kobain Il y a 17 an(s) 2 mois à 15:53
5417 2 2 5 Kurdt Kobain Sublime... même si j'ai une préférence pour la version avec Noir Désir, on ne peut pas nier que l'originale est incroyablement jolie...
Angel Of Shadows Il y a 16 an(s) 1 mois à 19:48
5883 2 3 5 Angel Of Shadows Rien que de lire les paroles, j'en pleure.
Waw...
je ne sais que dire de plus...
(merci papa de m'avoir fait découvrir cette chanson!)
Grillon Incandescent Il y a 15 an(s) 7 mois à 15:05
5399 2 2 5 Grillon Incandescent il faut savoir que ce n'est qu'une reprise de Léonard Cohen, l'auteur de la chanson, est le même que le chant des partisans ("Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux...") C'est à dire Anna Marly à Londre durant la seconde guerre mondial.
bat-galim Il y a 12 an(s) à 00:16
5246 2 2 4 bat-galim Non ce n'est pas la même chanson. Elles se rejoignent par leur message "Résistez !" Mais Léonard Cohen c'est tout simplement sublime
bat-galim Il y a 12 an(s) à 00:18
5246 2 2 4 bat-galim Non ce ne sont pas les mêmes chansons, elles se rejoignent dans leur message : "Résistez". Mais Léonard Cohen, c'est ... Sublime !
bat-galim Il y a 12 an(s) à 00:21
5246 2 2 4 bat-galim Non ce ne sont pas les mêmes chansons, le message est semblable : "Résistez". Mais Léonard Cohen c'est Sublime !
sandrounet Il y a 11 an(s) 10 mois à 12:31
5193 2 2 3 sandrounet Je l'ai découverte lors d'un voyage aux USA, notre guide nous l'a fait partagé avec une grande émotion. Le même style que Mr le président, je vous fais une lettre, que vous lirez peut-être... 2 chansons magnifiques qui me font dressés les poils !
Jc76150 Il y a 6 an(s) 8 mois à 14:06
5225 2 2 4 Jc76150 Qui est le nom de la femme qui chante avec Léonard Cohen the partisans?
Boitaspam01 Il y a 6 an(s) 1 mois à 16:35
5174 2 2 3 Boitaspam01 Mais je n'ai pas peur ; J'ai repris mon âme. Moi, j'entends plutôt : Mais je n'ai pas pu J'ai repris mon arme
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000