Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We Cry As One» par The Old Dead Tree

We Cry As One (Nous Pleurons Quelqu'un)

A deep frustration's running though my veins.
Une profonde frustration parcours mes veines.
A dark light's entering the church
Une sombre lumière entre dans l'église
By pale glass windows
Par les vitres pales
And I feel so cold.
Et j'ai si froid.

I can't stop looking at the wooden box placed
Je ne peux pas arrêter de regarder la boîte en bois placée
In the very centre of the nave.
En plein coeur de la nef.
I'm trying to imagine you...
J'essaie de t'imaginer...
... Sleeping.
... en train de dormir.

We're in the home
Nous sommes dans la maison
Of life and death.
De la vie et de la mort.
Where each being takes end.
Où chaque être prend fin.
And time flows with the sand !
Et le temps coule comme le sable !

We cry as one.
Nous pleurons quelqu'un/Nos larmes coulent comme un seul
Your friends, your family.
Vos amis, votre famille.
Death has stained this day.
La mort a taché ce jour
And now he's gone away.
Et maintenant il s'en est allé.

I think you would be smiling
Je pense que tu aurais souris
Listening to this priest today
En écoutant ce prêtre aujourd'hui
Before his church.
Devant son église.
I can still remember
Je peux encore me souvenir
Your songs about Christendom and slavery.
De tes chansons sur la chrétienté et l'esclavage.

I can't realise !
Je ne peux pas réaliser !
Death before my eyes !
La mort devant mes yeux !
Listening to this sermon's lies !
Ecoutant ces sermons mensongers !

He's never seen you !
Il ne t'as jamais vu !
He's never talked to you !
Il ne t'as jamais parlé !
How can his white lies be true ?
Comment ses pieux mensonges peuvent-ils être vrais ?

But I have to understand.
Mais je dois comprendre.
This prayer that pays tribute too
Cette prière qui te rends également hommage
It's not here to be true, but to help us go through
N'est pas là pour être vraie, mais pour nous aider à traverser
The deep pain that we bear. the way we all suffer.
La profonde douleur que nous endurons, dont nous souffrons tous.
Our dreams of paradise get the pain out of our minds.
Nos rêves de paradis écartent la douleur de nos esprits.

c'est sûrement bouré de fautes alors n'hésitez pas à corriger

 
Publié par 6052 2 3 5 le 29 juin 2004 à 20h08.
The Nameless Disease (2002)
Chanteurs : The Old Dead Tree

Voir la vidéo de «We Cry As One»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
~~Aurélie~~ Il y a 19 an(s) 10 mois à 13:45
5351 2 2 5 ~~Aurélie~~ Site web J'aime beaucoup cette chanson.
Merci pour la traduction :-)
Jarlaxle_mb Il y a 19 an(s) 9 mois à 12:19
5358 2 2 5 Jarlaxle_mb c'est tt simplement genial ! Un hommage a Frederic Guillemot ! Ce n'est pas la seul chanson où Manuel chante sa douleur mais cell la elle me fai de leffet a chak fois que je l'enten !
JimmY0 Il y a 19 an(s) 7 mois à 13:25
5272 2 2 4 JimmY0 Franchement j adore c groupe... il est trop genial les chanson sont trop bien et les parole alors... <3
vive le nvl album ;)
.†.vAmpsAne.†. Il y a 18 an(s) 11 mois à 15:49
5271 2 2 4 .†.vAmpsAne.†. <3 <3 <3 <3 <3 <3
CaDavRe ExQuiS Il y a 18 an(s) 1 mois à 17:22
5341 2 2 5 CaDavRe ExQuiS :-( :-( :-( L'ai TroP BeLLe <3
Naestra crying Il y a 17 an(s) 6 mois à 19:34
5282 2 2 4 Naestra crying Trés bien! Belle traduction! Et magnifique chanson d'ailleurs!
So AfRaId... Il y a 17 an(s) 4 mois à 18:14
6752 2 4 7 So AfRaId... Site web j'aima mais j'aimmmmeeeeeeeeuuuuuuuuuuuuuuuuuuu ^^
the dead Angel Il y a 17 an(s) 2 mois à 20:02
5346 2 2 5 the dead Angel coooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooool zik
Dark Hydra Il y a 14 an(s) 2 mois à 15:32
12210 4 4 6 Dark Hydra Site web Je viens de voir sur le myspace officiel du groupe qu'ils ont décidé de l'arrêter.. ils ont coupé l'arbre mort! haha
Plus sérieusement, ça me chagrine un peu, car j'ai toujours eu envie de voir ce que donnait cet album sur scène... il est si beau, et m'a fait réalisé pas mal de choses pendant mon adolescence.. :-/
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000