Facebook

 

Paroles de la chanson «Remember The Tinman» (avec traduction) par Tracy Chapman

New Beginning (1995)
0 0
Chanteurs : Tracy Chapman
Albums : New Beginning
Voir tous les clips Tracy Chapman

Paroles et traduction de «Remember The Tinman»

Remember The Tinman (Souviens-toi Du Pantin En Fer-blanc(1))

There are locks on the doors
Il y a des verrous sur les portes
And chains stretched across
Et des chaînes en travers
All the entries to the inside
Toutes les entrées
There's a gate and a fence
Il y a un portail et une barrière
And bars to protect from only
Et des barres pour protéger
God knows what
De Dieu sait quoi
Lurks outside
Ce qu'il y a à l'intérieur

Who stole your heart
Qui a volé ton coeur
Left you with a space
Et t'a laissé un vide
That no one and nothing can fill
Que rien et personne ne peut combler

Who stole your heart
Qui a volé ton coeur
Who took it away
Qui l'a emporté
Knowing that without it you can't live
En sachant que sans lui tu ne peux pas vivre
Who took away the part
Qui a emporté la part
So essential to the whole
Si essentielle au tout
Left you a hollow body
T'a laissé avec un corps creux
Skin and bone
De la peau et des os
What robber what thief
Quel voleur quel brigand
Who stole your heart
A volé ton coeur
And the key
Et la clé

Who stole your heart
Qui a volé ton coeur
The smile from your face
Le sourire sur tes lèvres
The innocence the light from your eyes
L'innocence, la lumière de tes yeux

Who stole your heart
Qui a volé ton coeur
Or did you give it away
Ou l'as-tu donné
And if so then when and why
Et quand et pourquoi
Who took away the part
Qui a emporté la part
So essential to the whole
Si essentielle au tout
Left you a hollow body
T'as laissé avec un corps creux
Skin and bone
De la peau et des os
What robber what thief
Quel voleur quel brigand
Who stole your heart
A volé ton coeur
And the key
Et la clé

Now all sentiment is gone
Maintenant plus de sentiments
Now you have no trust in no one
Maintenant tu n'as plus confiance en personne

Who stole your heart
Qui a volé ton coeur
Did you know but forget
Peut-être le savais-tu et tu as oublié
The method and moment in time
La méthode et le moment
Was it a trickster
Etait-ce un magicien
Using mirrors and sleight of hand
Utilisant des miroirs et un coup de baguette
A strong elixir
Un puissant élixir
Or a potion that you drank
Ou une potion que tu as bue

Who hurt your heart
Qui a blessé ton coeur
Bruised it in a place
L'a ouvert à un endroit
That no one and nothing can heal
Que personne et rien ne peut guérir

You've gone to wizards, princes and magic men
Tu es allé voir des magiciens, des princes et des vaudous
You've gone to witches, the good the bad the indifferent
Tu es allé voir des sorcières, les bons les mauvais et les médiocres
But still all sentiment is gone
Mais toujours pas de sentiments
But still you have no trust in no one
Et tu ne fais toujours plus confiance à personne

If you can tear down the walls
Si tu peux faire écrouler les murailles
Throw your armor away
Jeter ton armure
Remove all roadblocks barricades
Enlever toutes les barricades
If you can forget there are bandits
Si tu peux oublier qu'il y a des bandits
And dragons to slay
Et des dragons à occire
And don't forget that you defend an empty space
Et n'oublie pas que tu défends un lieu vide
And remember the tinman
Et souviens-toi que le pantin en fer-blanc
Found he had what he thought he lacked
S'est rendu compte qu'il avait ce qu'il croyait avoir perdu
Remember the tinman
Souviens-toi du pantin en fer-blanc
Go find your hear and take it back
Va chercher ton coeur et reprends-le

Who stole your heart
Qui a volé ton coeur
Maybe no one can say
Peut-être personne ne peut le dire
One day you will find it I pray
Un jour tu le trouveras je prie pour ça

(1) Si vous savez ce que represente le Pantin En Fer-Blanc dans la chanson dites le moi, le pantin fais référence au "magicien d'Oz", faut encore plus de précision et merci à Sadistickiller de m'avoir apporté cette info.

 
Publié par 13011 6 4 4 le 27 juin 2004, 23:40.
 

Vos commentaires

Яå]-[ИÐ¥ Il y a 12 an(s) 7 mois à 23:42
13011 6 4 4 Яå]-[ИÐ¥ Site web si vous voyez des ptits fotes ,dites le moi, je dois en avoir au moin une, sinon bravo a Tracy Chapman, j'attend vos remark et gros bisous a tous :-P
Djorange Il y a 11 an(s) 1 mois à 22:42
5191 3 2 2 Djorange Bon j'arrive sur le site, donc je mets ça la
tu dis avoir besoin d'aide pour le pantin de fer-blanc
Dans le Magicien d'Oz, le pantin de fer-blanc désire avoir un coeur, et va donc à la rencontre du Magicien pour qu'il puisse lui en donner un. Mais le pantin se rendra compte qu'il a déjà le coeur, parce qu'il l'a cherché "en lui" .
Ma description est brouillon, mais c'est à peu près ça.
L'épouvantail dans le Magicien d'Oz demande un cerveau, le lion du courage.

Enfin dans la chanson, cela veut dire que la personne concernée doit chercher en elle même et non aller voir les sorcières, les marabous pour esperer avoir quelque chose.

Voilà voilà
J'espère avoir été compréhensible.
Bonne soirée
princetao Il y a 9 an(s) 4 mois à 14:40
6028 6 3 2 princetao Site web une pure merveille vraiment tres belle comme chanson :'-(
Caractères restants : 1000