Facebook

 

Paroles de la chanson «Stolen Life» (avec traduction) par Pink

Pink
0 0
Chanteurs : Pink

Paroles et traduction de «Stolen Life»

Stolen Life (Une Vie Volée)

[Chorus]
[Refrain]
Wake up in the morning go to work
Je me réveille le matin pour aller travailler
Fire up the truck and drive to Sonoma
Je démarre le camion et je vais à Sonoma
Hop on the forklift
Je saute sur le chariot élévateur
Fill up the truck with 10 thousand pounds of newspaper
Je remplis le camion avec 10 kilos de journaux
10 thousand pounds of racist, trash, and lies
10 kilos de racistes, de sottises et de mensonges
Drive the truck back to Santa Rosa put
Je retourne à Santa Rosa à bord de mon camion
The newspaper in the recycle
Pour mettre les journaux dans le container
So the rich white man can print out
Alors le blanc riche peut sortir
The same batch of lies
La même liasse de mensonges
Again and again and again and again
Encore et encore et encore et encore
And again and again and again
Et encore et encore et encore

It's too bad the cops had to kill that man
C'est trop nul que les flics aient tué cet homme
But he had a broomstick and he was Asian
Mais il avait un manche à balai et était Asiatique
We know they're all samurai warriors
On sait qu'ils sont tous des guerriers samouraïs
They're all kung fu masters
Ce sont tous des maîtres du Kung-fu
They're all just like Jackie Chan
Ils sont juste comme Chackie Chan
It's too bad the cops had to restrain his wife
C'est trop nul que les flics aient arrêtés sa femme
Cause she was a registered nurse
Car elle était une infirmière inscrite
And she tried to save his life
Et essayait de sauver sa vie
But that would go against rules and regulations
Mais ce serait aller contre les règles et le règlement
To just forget at 2 at night
Juste pour oublier qu'à 2 heures du matin
We're so proud of our boys in blue
Qu'on est tellement fiers de nos garçons en bleu
Cause they always do what's right
Car ils font toujours ce qu'il faut
I saw Eileen today
J'ai vu Eillen aujourd'hui
I saw her children play in the courtyard
J'ai vu ses enfants jouer dans la cour
Lately it occurred to me
Récemment, ça m'est venu à l'esprit
How does a mama tell her children
Comment une maman peut dire à ses enfants
Their dad got killed by the police ?
Que leur père à été tué par la police ?

[Chorus]
[Refrain]

It's too bad the cops had to kill that kid
C'est trop nul que les flics aient tué cet enfant
But someone called in a stolen walkman
Mais quelqu'un les a appelés pour un walkman volé
The cops, they chased him down but
Les flics, ils l'ont poursuivi
He refused to lie face on the ground
Mais il a refusé d'avoir le visage plaqué au sol
And he just walked away
Et il est juste parti
The cop said, "This punk can't walk away
Le flic a dit "Ce voyou ne peut pas rester
In the all black night
Dans la nuit noire
So I had to shoot him in the back of the head
Alors j'ai du lui tirer dessus derrière la tête
From fifty feet away
De 1, 5 Km de distance
I had to kill him it was self defense
J'ai du le tuer, c'était de la légitime défense
I was afraid, he would circle back around and kill me. "
J'avais peur, il tournait autour de moi pour me tuer. "
I saw Corneleus speak today at the Hayward High
J'ai vu Corneleus parler aujourd'hui au Lycée d'Hayward
That other police stole his sons life away
La police a ausssi volée la vie de son fils
Over a walkman that wasn't that much more than change
C'était plus que pour un walkman, c'était pour changer
How does a father find justice for a son stolen away ?
Comment un père trouve la justice pour un fils volé ?

Stolen away
Volé
Stolen away
Volé
Stolen away
Volé
Stolen away
Volé

I don't want to hear your news cast anymore
Je ne veux plus entendre tes informations
Cause it's bullshit
Car c'est des conner
I don't want to see your headlines anymore
Je ne veux plus voir tes gros titres
Cause they're bullshit
Car ce sont des conner
I don't want to hear your press release anymore
Je ne veux plus entendre tes communiqués de presse
Cause it's bullshit
Car c'est des conner
I don't want to see your police report anymore
Je ne veux plus voir ton rapport de police
Cause it's bullshit
Car c'est des conner

 
Publié par 11641 6 4 4 le 2 juillet 2004, 13:59.
 

Vos commentaires

~Pink-is-trouble~ Il y a 12 an(s) 7 mois à 14:00
11641 6 4 4 ~Pink-is-trouble~ Site web Voilà ma 2éme traduction de Pink "Stolen Life"!!! J'éspère qu'elle vous plaira!! :-D
luna lovegood Il y a 12 an(s) 7 mois à 02:25
8763 5 4 3 luna lovegood Site web wai !!!! tre bien !!!! o fai jai failli faire ons night de linkin park mai je doutai de son existence
~Pink-is-trouble~ Il y a 12 an(s) 7 mois à 15:19
11641 6 4 4 ~Pink-is-trouble~ Site web Oué moi aussi,enfin je vais l'enlever là vu que je l'ai mise :-/ mais ta raison c'est pas fiable, tout comme wrath of me et without you... Ca ne m'inspire pas tro confiance :-/
Forks Il y a 4 an(s) 10 mois à 14:51
3310 5 2 1 Forks Je sais pas ou vous avez entendu parler de cette chanson.... mais pink n'a jamais sorti ce titre....
Forks Il y a 4 an(s) 10 mois à 14:52
3310 5 2 1 Forks je sais pas d'où sort cette chanson mais P!nk n'a jamais fais un titre comme ça. Ni en solo, ni avec son ancien groupe Choice, ni avec l'autre groupe Basic Instinct.
koraly-koko Il y a 3 an(s) 8 mois à 16:40
1214 4 2 koraly-koko elle n'existe pas cette chanson
Caractères restants : 1000