Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Don't Wanna Fight» par Westlife

I Don't Wanna Fight (Je Ne Veux Pas Me Battre)

I can't sleep,
Je n'arrive pas à dormir,
Everything i ever knew,
Tout ce que j'ai connus jusque là,
It's a lie,
N'est qu'un mensonge,
Without you,
Sans toi,

I can't breathe,
Je n'arrives pas à respirer,
When my heart is broke in two,
Quand mon coeur est brisé en deux,
There's no beat,
Il ne bat plus,
Without you,
Sans toi,

You're not gone,
Tu n'es pas parti,
But you're not here,
Mais tu n'es pas là,
It's that's the way it seems tonight,
C'est aisni que sont les choses ce soir,
If we could try to end these wars,
Si on pouvait tenter de mettre fin à ces guerres,
I know that we can make it right,
Je sais que nous pouvons améliorer les choses,
Cause baby,
Car mon bébé,

[Chorus]
[Refrain]
I don't wanna fight no more,
Je ne veux plus me battre,
I forgot what we were fighting for,
J'ai oublié les raisons de notre lutte,
And this lonelyness that's in my heart,
Et cette solitude est en mon coeur,
Won't let me be apart from you,
Ne me laisses pas à à part de toi,
I don't wanna have to try,
Je ne veux pas avoir à essayer,
Girl, to live without you in my life,
De vivre sans toi,
So, i'm hoping we can start tonight,
C'est pourquoi, j'espére qu'on puisse commencer ce soir,
Cause i don't wanna fight,
Car je ne veux pas me battre,
No more,
Pas plus longtemps,

How can I leave,
Comment puis-je vivre,
When everything that I adore,
Quand tout ce que j'aime,
And everything I'm living for,
Et tout ce pour quoi je vis,
Girl, it's in you,
C'est toi,

I can't dream,
Je n'arrive pas à dormir,
Sleepless nights have got me bad,
Les nuit d'insomnies m'ont rendu maussade,
The only dream i ever had,
Le seul rêve que j'ai jamais eu,
Is being with you,
Est d'être avec toi,

I know that we can make it right,
Je sais qu'on peut le faire,
It's gonna take a little time,
Ca prendra un peu de temps,
Lets not leave ourselves with no way out,
Gardons nous une echapatoire,
Lets not cross that line, (that line)
Ne traversons pas cette ligne, ( cette ligne )

[Chorus] (x1)
[Refrain] (x1)

Remember that i made a vow,
Souvien-toi que j'ai fait une promesse,
That i would never let you go,
De ne jamais te laisser partir,
I meant it then, I mean it now,
Je voulais te le dire alors, je veux te le dire maintenant,
And i want to tell you so,
Et je veux tant te le dire

I don't wanna fight no more, (oh no)
Je ne veux plus me battre, ( oh non )
I forgot what we were fighting for,
J'ai oublié les raisons de notre lutte,
And this lonelyness that's in my heart,
Et cette solitude est en mon coeur,
Won't let me be apart from you,
Ne me laisses pas à à part de toi,

I don't wanna have to try,
Je ne veux pas avoir à essayer,
Girl, to live without you in my life,
De vivre sans toi,
So, i'm hoping we can start tonight,
C'est pourquoi, j'espére qu'on puisse commencer ce soir,
(can we start)
( est-ce qu'on peut commencer )
Cause i don't wanna fight,
Car je ne veux pas me battre,
No more...
Pas plus longtemps,

I don't wanna fight no more,
Je ne veux plus me battre,
I forgot what we were fighting for, (oh yeah)
J'ai oublié les raisons de notre lutte, ( oh oui )
And this lonelyness that's in my heart,
Et cette solitude est en mon coeur,
(my heart)
( Mon coeur )
Won't let me be apart from you,
Ne me laisses pas à à part de toi,

I don't wanna have to try,
Je ne veux pas avoir à essayer,
Girl, to live without you in my life,
De vivre sans toi,
So, i'm hoping we can start tonight,
C'est pourquoi, j'espére qu'on puisse commencer ce soir,
(I'm hoping)
( J'espere )
Cause i don't wanna fight,
Car je ne veux pas me battre,
No more... ... .
Pas plus longtemps,

It's all a lie,
Tout n'est que mensonge
Without you,
Sans toi,
Without you... ...
Sans toi... ...

 
Publié par 8830 3 3 5 le 2 juillet 2004 à 12h42.
Westlife (1999)
Chanteurs : Westlife
Albums : Westlife

Voir la vidéo de «I Don't Wanna Fight»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Paulie777 Il y a 20 an(s) 1 mois à 18:19
8991 3 3 6 Paulie777 merci pour cette superbe traduction... quelle belle chanson ma préférée de leur premier album <3
Caractères restants : 1000