Facebook

 

Paroles de la chanson «Abschied» (avec traduction) par Nena

Wunder Gescheh'n (1998)
0 0
Chanteurs : Nena

Paroles et traduction de «Abschied»

Abschied (Adieu)

Oh Darling
Oh chéri,
Mir geht es gut
Je vais bien
Denn ich hab heute so richtig viel Mut
Parce que j'ai beaucoup de courage aujourd'hui
Um dir zu sagen
Pour te dire
Stell keine Fragen
Ne pose pas de questions
Oh darling, yeah das wär gut
Oh chéri, oui ça serait bien

Oh darling
Oh chéri,
Du bist eine Last
Tu es une charge,
Ich hab dich geliebt, doch meistens gehaßt
Je t'ai aimé, encore plus souvent détesté
Und heut werd ich's dir sagen
Et aujourd'hui je vais te dire,
Du wirst mir zuviel
Tu deviens trop pour moi,
Du frißt mich auf
Tu me ronges,
Wie ein Krokodil
Comme un crocodile

In zehn Minuten
Dans dix minutes,
Bist du wieder da
Tu seras là de nouveau,
Dann setz ich mich durch
Puis je réalise,
Ja dann mach ich das klar
Oui je le fais clairement,
Deine Weibergeschichten
Tes histoires de nana
Machen mir nix mehr aus
Ne me font plus rien,
Heut mach ich es war
Oui aujourd'hui je le fais,
Und heut schmeiß ich dich raus
Aujourd'hui je te vire

Und schon hör ich dich kommen
Et déjà je t'entends venir,
Jetzt stehst du vor mir
Maintenant tu es la devant moi,
Und meine Gefühle treiben es wieder mit mir
Et mes sentiments me poussent de nouveau vers toi,
Und deine Küsse die schmecken so gut
Et tes baisers sont si bons,
Ich werd wieder weich
Je me sens mieux,
Mädchen sei auf der Hut
Fille, fais attention,
Und deine Lippen
Et tes lèvres,
Die lachen mich an
Qui me sourient,
Doch ich bleibe hart und zum Abschied
Mais je reste dure et en guise d'adieu,
Sing ich dir dieses Lied
Je te chante cette chanson,

Goodbye, goodbye
Goodbye, Goodbye,
Auf Wiedersehen
Au revoir,
Oh es war schön doch ich werde gehen
Oh c'était beau mais je vais partir,
Goodbye, goodbye
Goodbye, Goodbye,
Auf Wiedersehen
Au revoir.

 
Publié par 5265 4 2 2 le 6 juillet 2004, 19:24.
 

Vos commentaires

*~Engel~* Il y a 12 an(s) 4 mois à 17:04
6124 6 3 2 *~Engel~* Site web et voila.. c toujour la meme chose. les chanson les plus belle (les chanson en allemand!!) personne va jamai les voir; et alor yen a encore moin ki laisse des com! et la povre traductrice, elle est tellemen degoutée par une attitude aussi degueuelasse kelle tradui PLUS. :-(
Caractères restants : 1000