Facebook

 

Paroles de la chanson «I Want To Live With You» (avec traduction) par Tina Arena

In Deep (1999)
0 0
Chanteurs : Tina Arena
Albums : In Deep

Paroles et traduction de «I Want To Live With You»

I Want To Live With You (Je Veux Vivre Avec Toi)

A man is beaten and he's leaving now
Un homme est épuisé et il part désormais
In the pouring rain
Sous une pluie battante
A broken-hearted child is watching him
Un enfant au coeur brisé le regarde
Through the window pane
A travers la vitre de la fenêtre
These are the images that frighten me away
Ce sont les images qui me font fuir
Another grown up game that I could not play
Un autre jeu d'adulte que je ne pourrais pas jouer
Thought only pain could come from loving you
A la seule pensée que je ne pourrais que souffrir en t'aimant
But that was yesterday
Mais ça c'est du passé

[Chorus]
[Refrain]
I wanna live with you
Je veux vivre avec toi
Every single day and night I think of you
Je pense à toi chaque jour que Dieu fait
I wanna live with you
Je veux vivre avec toi
Just say the word
Dis juste un mot
And I'll do what you want me to
Et je ferai ce que tu attends

Now it's the summer of the burning sand
Maintenant c'est l'été, le sable est brûlant
Why do I feel so cold ?
Pourquoi ai-je si froid ?
Every time a woman leaves a man
A chaque fois qu'une femme quitte un homme
It makes me feel so old
Ca me donne l'impression d'être si vieille

[Bridge]
[Pont]
I tried so hard to fight the (longing in the night)
J'ai essayé si fort de combattre le (désir dans la nuit)
All most convinced myself that (I would be alright)
J'ai presque réussi à me persuader que (ça irait)
But in the end the wall came tumbling down
Mais finalement le mur s'est effondré (1)
I need you in my life
J'ai besoin de toi dans ma vie
My life
Ma vie

[Chorus]
[Refrain]

If love means anything
Si aimer signifie faire n'importe quoi
Then you'll know this is all I can do
Eh bien tu sauras que ça me va
Cast my fate to the wind
Je mettrais mon destin entre les mains du vent
To live with you
Pour vivre avec toi

[Bridge]
[Pont]

[Chorus]
[Refrain]

(1) l'auteur veut nous dire que tôt ou tard, on est rattrapé par ce qu'on ressent réellement, on ne peut pas ignorer ses sentiments.

 
Publié par 11618 6 4 4 le 5 juillet 2004, 16:48.
 

Vos commentaires

Tatyana Il y a 11 an(s) 7 mois à 11:36
9153 4 3 3 Tatyana Cette chanson est magnifique. C'est ma préférée de l'album "In deep" avec No shame.
Félicitations pour la traduction...
Camellita Il y a 11 an(s) 6 mois à 12:01
11618 6 4 4 Camellita Site web Heureuse que ma traduction te plaise ! ;-) C'est vrai que cette chanson est magnifique, pleine d'émotions :'-) Et divinement intrrprétée ! <3
Sound_Soldier Il y a 7 an(s) 10 mois à 18:20
15430 6 4 4 Sound_Soldier Site web Oh la la la, comme j'ai été gaga de cette chanson, en la passant en boucle 130 000 fois par jour! xD
Bref, je crois que c'est celle-là ma préférée de l'album :'-)
Caractères restants : 1000