Coup de projecteur sur...

Facebook / Soirées

Pour les pitchouns

Patabulle - Livre et vidéos pour enfants
 

Paroles de la chanson «Red Red Wine» (avec traduction) par UB40

0 0
Labour Of Love (1983)
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac
Voir tous les clips Ub40

Paroles et traduction de «Red Red Wine»

Red Red Wine (Vin Vin Rouge)

Red, red wine
Vin, vin rouge
Goes to my head
Monte dans ma tête
Makes me forget that I
Et me fais oublier que
Still need her so
J'ai toujours tant besoin d'elle

Red, red wine
Vin, vin rouge
It's up to you
C'est à toi de jouer
All I can do I've done
Tout ce que je peux faire je l'ai fait
Memories won't go
Les souvenirs ne s'en iront pas
Memories won't go
Les souvenirs ne s'en iront pas

I'd have sworn
J'aurais juré
That with time
Qu'avec le temps
Thoughts of you
Les pensées dirigées vers toi (1)
Would leave my head
Auraient quitté ma tête
I was wrong
J'avais faux
Now I find
Maintenant je m'aperçois
Just one thing makes me forget
Qu'une seule chose peut me faire oublier

Red, red wine
Vin, vin rouge
Stay close to me
Reste près de moi
Don't let me be alone
Ne me laisse pas tout seul
It's tearin' apart
Ca déchire
My blue, blue heart
Mon coeur, coeur bleu (2)

I'd have sworn
J'aurais juré
That with time
Qu'avec le temps
Thoughts of you
Les pensées dirigées vers toi
Would leave my head
Auraient quitté ma tête
I was wrong
J'avais faux
Now I find
Maintenant je m'aperçois
Just one thing makes me forget
Qu'une seule chose peut me faire oublier

Red, red wine
Vin, vin rouge
Stay close to me
Reste près de moi
Don't let me be alone
Ne me laisse pas tout seul
It's tearin' apart
Ca déchire
My blue, blue heart
Mon coeur, coeur bleu

[Rap]
[Rap]
Red red wine, you make me feel so fine,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si bien,
You keep me rockin' all of the time
Tu me fais me balancer tout le temps
Red red wine, you make me feel so grand,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si imposant,
I feel a million dollar when you're just in my hand
Je sens un million de dollars simplement quand tu es dans ma main
Red red wine, you make me feel so sad,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si triste,
Any time I see you go, it make me feel bad
Toutes les fois où je te vois t'en aller, ça me rend malheureux
Red red wine, you make me feel so fine,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si bien,
Monkey back and ease up on the sweet deadline
Le singe en moi est de retour et ça repousse ce charmant délai

(Red red wine... )
(Vin vin rouge... )
Red red wine, you give me whole heap a zing
Vin vin rouge, tu me donnes beaucoup de punch (3)
Whole heap a zing, you make me do my own thing
Beaucoup de punch, tu me laisses faire ce que je veux
(It's up to you... )
(C'est à toi de jouer... )
Red red wine, you give me not awful love
Vin vin rouge, tu ne me donnes pas de cet affreux amour
Your kind of lovin' like a blessing from above
Ton genre d'affection est comme une bénédiction de là-haut
Red red wine, I loved you right from the start,
Vin vin rouge, je t'ai aimé depuis la toute première fois,
Right from the start, with all of my heart
Depuis la toute première fois, avec tout mon coeur
Red red wine in an eighties style
Vin vin rouge dans un style des années 80 (4)
Red red wine in a modern beat style
Vin vin rouge dans un style au tempo moderne
Yeah
Ouais

(I'd have sworn... )
(J'aurais juré... )
Give me a little time, let me clear out my mind
Donne moi un peu de temps, laisse moi me vider l'esprit
(That with time... )
(Qu'avec le temps... )
Give me a little time, let me clear out my mind
Donne moi un peu de temps, laisse moi me vider l'esprit
(Thoughts of you would leave my head... )
(Les pensées dirigées vers toi auraient quitté ma tête... )
Give me red wine, the kind make me feel fine
Donne moi du vin rouge, celui qui me fais me sentir bien
You make me feel fine all of the time
Tu me fais me sentir bien tout le temps
Red red wine, you make me feel so fine
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si bien
Monkey back and ease up on the sweet deadline
Le singe en moi est de retour et ça repousse ce charmant délai
The line broke, the monkey get choked,
Le délai est arrivé, le singe est déçu,
Burn bad, ganjapani, little rubber boat
Brûlé vif, fumeur de cannabis, petit bateau en caoutchouc(5)

(Red red wine... )
(Vin vin rouge... )
Red red wine, I'm gonna hold on to you,
Vin vin rouge, je vais m'accrocher à toi,
Hold on to you 'cause I know you love truth
M'accrocher à toi car je sais que tu aimes la vérité
(Stay close to me... )
(Reste près de moi... )
Red red wine, I'm gonna love you till I die,
Vin vin rouge, je vais t'aimer jusqu'à ce que je meurs,
Love you till I die, and that's no lie
T'aimer jusqu'à ce que je meurs, et ce n'est pas un mensonge
(Don't let me be alone... )
(Ne me laisse pas tout seul... )
Red red wine, can't get you off my mind
Vin vin rouge, je n'arrive pas à t'enlever de mes pensées
Wherever you may be,
Où que tu sois,
(It's tearin' apart... )
(Ca déchire... )
I'll surely find,
Je te trouverai sûrement,
I'll surely find. Make no fuss
Je te trouverai sûrement. Ne te tracasse pas
(my blue, blue heart... )
(Mon coeur, coeur bleu... )
Just stick with us
Reste juste fidèle à nous deux

(I'd have sworn... )
(J'aurais juré... )
Give me a little time, let me clear up my mind
Donne moi un peu de temps, laisse moi me vider l'esprit
(That with time... )
(Qu'avec le temps... )
Give me a little time, let me clear up my mind
Donne moi un peu de temps, laisse moi me vider l'esprit
(Thoughts of you would leave my head... )
(Les pensées dirigées vers toi auraient quitté ma tête... )
Give me red wine, the kind make me feel fine
Donne moi du vin rouge, celui qui me fais me sentir bien
You make me feel fine all of the time
Tu me fais me sentir bien tout le temps
Red red wine, you make me feel so fine
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si bien
Monkey back and ease up on the sweet deadline
Le singe en moi est de retour et ça repousse ce charmant délai
The line broke, the monkey get choked,
Le délai est arrivé, le singe est déçu,
Burn bad, ganjapani, little rubber boat
Brûlé vif, fumeur de cannabis, petit bateau en caoutchouc

(Red red wine... )
(Vin vin rouge... )
Red red wine, you give me not awful love
Vin vin rouge, tu ne me donnes pas de cet affreux amour
Your kind of lovin' like a blessing from above
Ton genre d'affection est comme une bénédiction de là-haut
(Stay close to me... )
(Reste près de moi... )
Red red wine, I loved you right from the start,
Vin vin rouge, je t'ai aimé depuis la toute première fois,
Right from the start, and with all of my heart
Depuis la toute première fois, avec tout mon coeur
(Don't let me be alone... )
(Ne me laisse pas tout seul... )
Red red wine, you give me whole heap a zing
Vin vin rouge, tu me donnes beaucoup de punch
Whole heap a zing, you make me do my own thing
Beaucoup de punch, tu me laisses faire ce que je veux
Red red wine in an eighties style
Vin vin rouge dans un style des années 80
Red red wine in a modern beat style
Vin vin rouge dans un style au tempo moderne
Yeah
Ouais

Red red wine, you make me feel so fine,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si bien,
You keep me rockin' all of the time
Tu me fais me balancer tout le temps
(Red red wine... )
(Vin vin rouge... )
Red red wine, you make me feel so grand,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si imposant,
I feel a million dollar when you're just in my hand
Je sens un million de dollars simplement quand tu es dans ma main
(Stay close to me... )
(Reste près de moi... )
Red red wine, you make me feel so sad,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si triste,
Any time I see you go, it make me feel bad
Toutes les fois où je te vois t'en aller, ça me rend malheureux
(Don't let me be alone... )
(Ne me laisse pas tout seul... )
Red red wine, you make me feel so fine,
Vin vin rouge, tu me fais me sentir si bien,
Monkey back and ease up on the sweet deadline
Le singe en moi est de retour et ça repousse ce charmant délai
[fade to end]
[répété jusqu'à la fin]

(1) c'est vrai qu'en français c'est très lourd comme expression, mais c'est ce que j'ai trouvé de mieux car j'ai pas voulu changer le sens de la phrase suivante. en fait il faut juste comprendre le nombre de fois où il pense à elle

(2) bleu = triste, déprimé

(3) whole heap (patois jamaïcain) = a lot

(4) à la base cette chanson est une reprise de Neil Diamond. là ils disent en quelque sorte qu'ils l'ont modernisée à la sauce des années 80

(5) pas du tout sûr pour cette phrase. j'ai fait par déduction, car le ganja était une "herbe sacrée", qui avait une signification religieuse chez les rastas : à mon avis c'est le mot jamaïcain pour dire cannabis. mais n'hésitez pas à me corriger, car je n'y connais strictement rien en culture jamaïcaine...

 
Publié par , le 5 juillet 2004, 12:00 ( Contacter)
 
 
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
blazee_de_la_life Il y a 9 an(s) 3 mois à 13:32
blazee_de_la_life j'adoore cette chanson! <3
marysand Il y a 9 an(s) à 00:59
marysand Vraiment bravo pour la traduction, tu t'es bien débrouillé !
Site web
Dorry... Il y a 8 an(s) 10 mois à 00:54
Dorry... Ralala...On s'en lasse pas! Merci pour cette traduction!! Merci UB40!!
healit(kabaf© n4) Il y a 8 an(s) 9 mois à 17:19
healit(kabaf© n4) Magique, j'ai toujours cru que c'était bob...
mi$$2pac Il y a 8 an(s) 6 mois à 19:22
mi$$2pac jadore jadore jadore jadore TROOOOOOOOPP <3 <:-) :-D
spopo Il y a 8 an(s) 3 mois à 20:24
spopo ro lala cmnt chui tro con
depuis 8ans je croyais ke cété une song de bob :-O
mai en tt ka la chanson est superbe
vive UB40 et le vin rouge oci <:-) :-D :-D 8-D 8-D
0omelissa0o Il y a 8 an(s) à 19:23
0omelissa0o Jadore cette chanson je pensais que cetait des jamaicans lol
bref Jadore ! 8-D
Ballantiness Il y a 7 an(s) 1 mois à 03:09
Ballantiness j adore cette zik le rythme é tro bien kom lé parol mdr . allé ciao parcke Monkey back and ease up on the sweet deadline <:-)
Cocci15916 Il y a 5 an(s) 8 mois à 13:44
Cocci15916 Bob Marley l'a reprise non?? En tout cas j'adore <3
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000